Mas é muito grande e volumoso — faz parte da segurança — e ninguém pensa que vai ficar mais barato do que os reatores que temos. | TED | ولكنه كبير وضخم حقًا، هذا هو جزء من السلامة، ولا يعتقد أحد بأنه سيكون أرخص من أي وقتٍ مضى من سعر المفاعلات التي لدينا. |
Penso que o público da TED estará interessado em saber como será a nova geração dos reatores que são muito pequenos, produzem entre 10 a 125 megawatts. | TED | أعتقد أن أكثر مايثير اهتمام حضور تيد سيكون الجيل الجديد من المفاعلات صغيرة جداً، تولّد حوالي 10 إلى 125 ميغاواط. |
O que acontece é que vamos usar os desperdícios nucleares como combustível na quarta geração de reatores que vêm a caminho. | TED | والحقيقة هي، سنستخدم المخلفات النووية التي لدينا كوقود في الجيل الرابع من المفاعلات التي تأتي في الطريق. |
Em 2048, construíram duas dúzias de mega reatores que resistiriam a qualquer catástrofe, incluindo um ataque nuclear. | Open Subtitles | قبل 2048، اثني عشر من المفاعلات الضخمة بنيت للصمود أمام أي كارثة حتي هجوم نووي! |