Fica comigo até me livrar do gangue, depois podes reavê-lo e seguires o teu caminho. | Open Subtitles | سيبقى معي حتّى أتخلص من العصابة ثمّ يمكنك استرجاعه و تمضي في سبيلك |
Talvez consiga reavê-lo. | Open Subtitles | ربما لن استطيع استرجاعه ؟ |
"Desapareceu e não consigo reavê-lo. | Open Subtitles | "لقد اختفى ، ولا يمكنني استرجاعه" |
Diz-lhe que ainda tem o nosso dinheiro e que queremos reavê-lo. | Open Subtitles | . أخبريه بأنه ما زال لديه مالنا ونحن نريد إستعادته |
Claro que foi ela. Temos de reavê-lo e destrui-lo e depois fechar a passagem. | Open Subtitles | علينا إستعادته وتدميره لإغلاق سبيل الوصلِ |
Tenha cuidado com essa coisa. A Companhia fará qualquer coisa para reavê-lo. | Open Subtitles | انتبه وأنت تحمل ذلك الشيء فـ"الشركة" مستعدّة لفعل المستحيل لاستعادته |
Falei com a Peach e disse-lhe que era um caso de vida ou morte e que tínhamos de reavê-lo. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى ( بيتش ) وأخبرتها بأنها مسألة حياة أو موت وكان يجب علينا استرجاعه |
Não posso arriscar tanto dinheiro sem ter esperança em reavê-lo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرسل هذا المقدار من المال في الفراغ من دون أيّ أمل في إستعادته. -لا يُمكنكِ. |
Estou quase a reavê-lo. Está muito perto. | Open Subtitles | إنني على وشك إستعادته! |
Primeiro, alguém emprestou dinheiro ao Freebo e está disposto a esfolar gente para reavê-lo. | Open Subtitles | أوّلاً، أقرض أحدهم مالاً لـ(فريبو) ويعتزم سلخ الناس لاستعادته |
- O Diego Garcia já está na capital. A única forma de reavê-lo é trocá-lo pelo irmão do Escalante. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لاستعادته هي بمقاضته بأخ (إسكلانتي) |