ويكيبيديا

    "recém-nascidos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حديثي الولادة
        
    • الجدد
        
    • المواليد
        
    • حديث الولادة
        
    • المولودين
        
    • الرضع
        
    A icterícia afeta 2/3 dos recém-nascidos em todo o mundo. TED إذا يؤثر اليرقان على ثلثي حديثي الولادة حول العالم.
    Mas não se preocupe. Não me alimento de recém-nascidos. Open Subtitles لكن لاتقلقي فانا لا اتغذى على حديثي الولادة
    Os bebés recém-nascidos não sabem fazer muita coisa, mas são realmente bons a mamar. TED الأطفال حديثي الولادة لا يمكنهم القيام بالكثير من الأشياء، عدى شيئا واحدا يجيدونه حقا ألا وهو المص.
    Os vulneráveis, quem não tiver abrigo, os recém-nascidos, morrerão. Open Subtitles الضعفاء أى فرد بدون ملجأ والمواليد الجدد بالذات سيموتون
    O ADN dos recém-nascidos. Open Subtitles نتائج تحليل الحمض النووي من المواليد الجدد
    Lembra-me os recém-nascidos, que acham que fazem parte de tudo; eles não são indivíduos. TED تعرفون كيف المواليد الصغار يعتقدون أنهم جزء من كل ما يحيط بهم؛ أنهم ليسوا منفصلين بذاتهم.
    Ver estes lindos recém-nascidos deve lembrar a cada uma o motivo pelo qual estamos aqui. Open Subtitles رؤية هذا الطفل الجميل حديث الولادة يجب ان تذكر كل واحدة منكم لماذا نحن هنا
    e, portanto, passa para os bebés. Assim, estamos a dar aos bebés, aos recém-nascidos, às criancinhas, um estrogénio sintético. TED بذلك نحن نجرع اطفالنا حديثي الولادة, الرضع استروجين اصطناعي
    Vou começar com o exemplo de um trabalho que fizemos, ligado à saúde de recém-nascidos. TED سأبدأ بمثال من بعض العمل الذي عملناه على صحة حديثي الولادة.
    O nosso parceiro MTTS desenvolveu algumas tecnologias espantosas para o tratamento de doenças de recém-nascidos. TED لقد صنعوا تقنيات رائعة لمعالجة أمراض حديثي الولادة.
    Num estudo da UCLA, mostraram a recém-nascidos, ainda no hospital, padrões como este: círculo, cruz, círculo, cruz. TED في جامعة كاليفورنيا أجريت دراسة على حديثي الولادة في المستشفى حيث عُرضت عليهم أشكال مثل: دائرة، علامة، دائرة، علامة.
    Ao seguir o olhar do bebé, sabemos que os recém-nascidos apenas com um dia reparam e reagem às mudanças na ordem. TED وبتتبع نظرة الرضيع، عرفنا أن حديثي الولادة مثلهم مثل الكبار يمكنهم الملاحظة والاستجابة لا خلل في الترتيب.
    No entanto, para muitas mães trabalhadoras, é o único local, durante o dia, em que podem preparar a comida para os seus bebés recém-nascidos. TED وفوق ذلك، بالنسبة للعديد من الأمهات العاملات الجديدات، يعتبر هذا ملاذهن الوحيد خلال العمل والذي يمكنهن إيجاده لتحضير الطعام لأطفالهن حديثي الولادة.
    Os meus tios costumavam comer a placenta dos recém-nascidos. Open Subtitles نعم, لدي عم وعمة كانوا يأكلون مشيمة المواليد الجدد كما تعلمون
    - Quer os nomes dos recém-nascidos. Open Subtitles ؟ انه يريد اسماء المولودين الجدد
    Os recém-nascidos podem ser assim. Open Subtitles المواليد الجدد يمكن ان يكونوا كذلك
    Temos também muitas crianças e recém-nascidos. Open Subtitles و لدينا أيضا العديد من الأطفال و المواليد
    Acho que a vossa Madre não está bem ciente da fragilidade destes recém-nascidos. Open Subtitles لا أعتقد أنها تدرك كم هو هش جسد الطفل حديث الولادة
    Uma vez que este salvador acaba de nascer, apenas os recém-nascidos devem morrer. Open Subtitles طالما ذلك الرسول موجود ضمن أطفالهم الحديثى الولاده فإنه يجب قتل الأطفال المولودين حديثا
    A beleza desta segunda cura, para esta doença, era que podia ser utilizada em recém-nascidos e bebés de um ano. TED وأجمل مافي هذا العلاج الاخر للمرض أنه يمكن استخدامه على الرضع والأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين السنة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد