Em resultado disso, se conseguirem vender 93% dos títulos que tiverem em mãos, receberão um bónus de 1,4 milhões. | Open Subtitles | نتيجة لذلك، نتيجة لذلك، سوف تتلقون 1.4 مليون دولار دُفعةً واحدةً كَعِلاوةٍ |
Quando tivermos o dispositivo e o Plutónio, receberão a chave. | Open Subtitles | عندما نحصل على البضاعة والبلوتونيوم ستحصلون على مفتاح |
Os homens que forem escolhidos receberão um salário excepcional. | Open Subtitles | الرجال المناسبين سوف يتلقون اجور استثنائية |
Treze novos servos de Deus receberão o barrete cardinalício. | Open Subtitles | ثلاثة عشر خادم جدد للرب سيستلمون قلنسوة الكاردينالات |
Quando receberem o Espírito Santo, receberão poder. | Open Subtitles | عندما تحل الروح القدس عليكم ستستقبلون قوة |
Daqui a umas horas, as Nações Unidas receberão os meus votos natalícios. | Open Subtitles | في بضعة ساعات، الأمم المتحدة ستستلم تحياتنا لعيد الميلاد |
Assim que a ordem for restaurada, todos os colégios receberão 5000 denários por mês, directamente do cônsul Marco António, sob minha supervisão. | Open Subtitles | عندما يقنن الأمر ستتلقى كل المنطقه راتب شهري 6000 دينار مباشرة من مارك انطوني تحت وصايتي |
receberão a pulseira sagrada. | Open Subtitles | سيتسلمون عصابات اليد المقدسة. |
Enquanto as escolas forem segregadas, os negros receberão uma educação que tanto é separada como desigual. | Open Subtitles | طالما المدارس منفصلة فإن الزنوج سيتلقون تعليماً منفصلاً و غير مساوياً |
Cada um de vocês facturarão à cidade 5000 dólares por mês por abastecimentos e serviços pelos quais receberão 10%. | Open Subtitles | كلاكما سيجعل المدينة تدفع 5 آلاف دولار شهريا ..للإِمْدادات و الصيانات.. وستحصلون على 10 بالمائة |
É um processo longo e tedioso... mas você e a sua família receberão uma ordem de despejo. | Open Subtitles | إنها عملية طويلة وشاقة. لكنك أنت وعائلتك سوف تتلقون أمر إخلاء من المزرعة. |
Uma vez no avião, receberão mais instruções. | Open Subtitles | بمجرد أن تصعدوا الطائرة، سوف تتلقون تعليمات إضافية. |
receberão cuidados médicos e voltarão para casa. | Open Subtitles | ستحصلون على الرعاية الطبية وستعودون إلى عوائلكم |
E têm a minha palavra de que os que seguirem as minhas ordens quando fizer o assalto receberão a sua parte. | Open Subtitles | وأعدكم إن أتبعتم أوامري ووقتما أنصب الفخ ستحصلون عليه. |
receberão credenciais temporárias, uma farda e uma arma de treino. | Open Subtitles | ستحصلون على أوراق إعتماد مؤقته ملابس، مسدساس ذات مقبض أحمر |
Assim todos os estudantes que vieram a este memorial especial receberão $10.000. | Open Subtitles | لذا ، جميع الطلاب الذين حضروا الى التأبين الخاص سوف يتلقون عشرة الآف دولار |
Eles receberão um pagamento parcial de imediato. | Open Subtitles | سوف يتلقون دفعات جزئية حالا |
Pessoas de todo este grande planeta receberão em breve convites oficiais. | Open Subtitles | أشخاص من كل مكان من هذا الكوكب العظيم سيستلمون قريباً دعواتٍ رسمية |
Quando o Espírito Santo vier até vós, receberão poder. | Open Subtitles | ...عندما يحل الروح القدس عليكم ستستقبلون قوّة |
receberão um quando as vossas notas começarem a baixar numa disciplina. | Open Subtitles | ستستلم واحداً حالماً تنخفض درجاتك في أي موضوع |
Dia 19 de Dezembro é a vossa avaliação final, quando receberão... vossas notas oficiais desta disciplina... desde que, é claro, não tenham sido todos assassinados até lá. | Open Subtitles | التاسع عشر من ديسمبر حيث المعاينه النهائيه التي ستستلم فيها درجاتك الرسميه لهذا الفصل علي ان , بالطبع انتم لن تكونوا ضحيه الوقت |
Segundo as estatísticas, receberão, pelo menos, duas chamadas. | Open Subtitles | في الواقع، من المرجّح أنّك ستتلقى اتصالين |
receberão a pulseira sagrada. | Open Subtitles | سيتسلمون عصابات اليد المقدسة. |
Então, dizei aos vossos generais que eles receberão o dinheiro que é devido aos seus homens no banquete em sua homenagem. | Open Subtitles | اذا اخبر جنرالاتك بأنهم سيتلقون المال الذي ادين به لجنودهم |
Vai juntar uma nota: "Dêem-me a Jessica e receberão o resto". | Open Subtitles | لكنك سترفق معها ملاحظة تذكر بها "أعطوني (جيسيكا) وستحصلون على ما تبقى من الماس" |