Ele receia que tudo isto me faça reviver os tempos sombrios. | Open Subtitles | إنه يخشى أن كل هذا سيسحبني مجدداً الى تلك الأوقات المظلمة |
Ele receia que uma guerra de gangues afete o negócio. | Open Subtitles | إنه يخشى أن تؤثر حرب العصابات بشكل سيء على الأعمال التجارية. |
O país receia que seja eleito um de cada partido. | Open Subtitles | فالبلد يخشى أن يؤدي ذلك إلى انقسام اللائحة |
receia que um desconhecido limpe os prémios? | Open Subtitles | أتخشى أن يأخذها شخص غير معروف؟ |
Ela receia que sejam responsabilidades a mais para ti. | Open Subtitles | أظنها قلقة من أنك ستواجه الكثير. |
Ela não fala com ninguém. receia que lhe saia fumo da boca. | Open Subtitles | إنها لا تتحدث إلى أحد تخشى ان يخرج دخان من فمها عندما تتحدث |
Acho que tua mãe receia que uma editora discográfica não seja o sítio indicado para ti. | Open Subtitles | أعتقد أن أمك فقط تخشى أن شركة الموسيقى ليس المكان المناسب لكِ |
receia que morra... e não possa chegar ao Ocidente para remover esse arco? | Open Subtitles | هل تخاف أن أموت أو ألا أصل إلى الغرب لأزيل هذا الطوق منك؟ |
Se um homem receia que a sua mulher lhe tenha sido infiel... | Open Subtitles | إذا كان المرءُ يخشى أن زوجته ليسَتْ وفيةً |
Ele receia que seja tarde demais. | Open Subtitles | انه يخشى أن يكون الأوان قد فات |
A polícia receia que seja outro homicídio filmado. | Open Subtitles | المدعي العام بـ"بافولو" يخشى أن تكون جريمة أخرى مصورة. |
O Parlamento receia que a situação na sua família afecte a sua análise. | Open Subtitles | البرلمان يخشى أن وضع ... عائلتك سيغير حكمك تجاة القضية |
Sua Majestade o Rei Mongkut receia que a professora possa ter fome durante a noite. | Open Subtitles | (جلالته الملك (مونجكوت يخشى أن تشعر مدرسة المدرسة بالجوع خلال هذه الليلة الطويلة |
Odda receia que o mates. | Open Subtitles | (أودا) يخشى أن تقتله |
receia que eu me torne um criminoso? | Open Subtitles | أتخشى أن أتحوّل إلى مجرم؟ |
Ela receia que te tentes suicidar. | Open Subtitles | إنها قلقة من أنك قد تحاول قتل نفسك. |
O NCAA receia que com o seu recrutamento, uma oportunidade se possa ter aberto... que os olheiros das várias escolas no sul se tornem tutores de jovens atletas carentes, e os conduzam para a sua "Grande Mãe". | Open Subtitles | ان اللجنة الوطنية تخشى ان يكون تعيينك قد يفتح الباب للمعززين من الكثير من مدارس الجنوب ان يكونوا اوصياء شرعيين لفتيان رياضين بدون موارد مالية |
receia que eu volte a andar de pijama. | Open Subtitles | تخشى أن أرتدي ثوب النوم ثانيةً |
receia que esburaquem o meu bonito conjunto? | Open Subtitles | تخاف أن يروني بهذا المظهر؟ |