ويكيبيديا

    "recentemente que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مؤخرا أن
        
    • مؤخراً أن
        
    • مؤخراً أنه
        
    Só descobri recentemente que, para além dos gráficos, dos sons, da experiência e da emoção, é o poder de desconstruir a realidade que me fascina e me vicia. TED ما اتضح لي مؤخرا أن وراء التصوير، الصوت، التفاعل والعواطف إنها قوة تكسير الواقع ما يبهرني ويجعلني مدمنا
    Devia ter visto isso desde o início, mas aprendi recentemente que muitas questões obscurecem a verdade. Open Subtitles أرجو أن يكون النظر إليها منذ البداية، ولكن لقد علمت مؤخرا أن العديد من القضايا يمكن أن تحجب الحقيقة.
    Soube-se recentemente que, quando os peritos testam drogas, antes de saírem para o mercado, testam-nas normalmente, primeiro sobretudo em animais machos e depois sobretudo em homens. TED لقد ظهر مؤخرا أن الخبراء الذين يختبرون الأدوية قبل طرحها بالأسواق عادة يختبرون الأدوية بداية، في المقام الأول على ذكور الحيوانات ثم بعد ذلك في الغالب على الرجال.
    - Muito bem, se fazem questão, descobri recentemente que tenho um filho de uma relação de há 20 anos atrás. Open Subtitles حسناً, إذا كنت تريد ان تعرف اكتشتف مؤخراً أن لديّ إبناً من علاقة قديمة منذ قرابة 20 سنة
    Viram recentemente que produzir etanol a partir do milho foi uma má experiência. TED لقد شهدنا مؤخراً أن تحويل الذرة إلى إيثانول وهي مجرد تجربة سيئة.
    Descobrimos recentemente que há rachas disponíveis no lençol de gelo da Gronelândia perto deste aquífero glaciar. TED حسنٌ، اكتشفنا مؤخراً أن هناك صدوع موجودة في الصفيحة الجليدية في غرينلاند بالقرب من المياه الجوفية
    Cientistas chineses mostraram recentemente que até podiam usar a tecnologia CRISPR para alterar os genes de embriões humanos. TED وقد بين علماء صينيون مؤخراً أنه يمكنهم كذلك استخدام تقنية كريسبر لتغيير جينات الأجنة البشرية.
    Descobri recentemente que tenho um ovário preguiçoso. Open Subtitles لقد وجدت مؤخرا أن لدي المبيض كسول.
    Descobri recentemente que a Marin se envolveu com um grupo que procura enfraquecer o Governo. Open Subtitles علمت مؤخرا أن مارين كانت تعمل مع مجموعة... ... تسعى للإطاحة بالحكومة الأوليسية.
    Porque decidiste recentemente que este seria o teu lar? Open Subtitles لماذا قررت مؤخرا أن هذا كان منزلك؟
    - Eu também não. Soube recentemente que o Dr. Tucker e o Sr. Manning são amantes. Open Subtitles إكتشفت مؤخرا أن السيد (تاكر) والسيد (مانينغ) هنا
    Li recentemente que Van Gogh não era necessariamente psicótico, que poderá ter tido convulsões do lobo temporal e que isso poderá ter causado os seus jorros de criatividade. Penso que isso terá efeito nalguma parte do cérebro. TED وانا ايضا لابد ان اقول ,شخص ما ..قرأت له مؤخرا أن فان جوخ ليس بالضرورة من القلة المختارة, وربما كان يملك صرع الفص الصدغي وربما خلق هذا قدرته الابداعية,وانا لا-- انا افترض انها تفعل شيئا في جزء من دماغك.
    Descobri recentemente que o Tubbington-Bopp não é um asteróide. Open Subtitles لقد إكتشفت مؤخراً أن قنبلة (تابيغتون) ليست نيزك.
    A revista Time escreveu recentemente que "Por vezes, são necessárias ações extremas "e Wales trancou os artigos sobre Kerry e Bush TED ذكرت مجلة التايم مؤخراً أن " هنالك تحركات متشددة يجب أن تؤخذ بعض الأحيان، وأغلق والز المداخلات حول كيري وبوش طوال عام 2004."
    Soube recentemente que a Sydney Bristow matou um pai que nunca tive a hipótese de conhecer. Open Subtitles علمت مؤخراً أن ( سيدني بريستو ) قتلت والداً لم تكن لدي الفرصة لمقابلته
    Soube recentemente que a Sydney Bristow matou um pai que nunca tive a hipótese de conhecer, Open Subtitles علمت مؤخراً أن ( سيدني بريستو ) قتلت والداً لم تكن لدي الفرصة لمقابلته
    Descobriu-se recentemente que têm um sofisticado sistema social semelhante ao das abelhas. Open Subtitles ...فقد تم الاكتشاف مؤخراً أن له نظام اجتماعي عالي التعقيد (مشابه لنظام مجتمعات (النحل
    Descobri recentemente que ele está com pena suspensa por agressão. Open Subtitles اكتشفت مؤخراً أنه في فترة إختبار بتهمة التعدّي على شخص
    Li recentemente que durante a Segunda Guerra Mundial, o Joseph Stalin tinha um programa de pesquisa para criar supersoldados ao engravidar mulheres por gorilas. Open Subtitles لقد قرأت مؤخراً أنه خلال الحرب العالمية الثانية، جوزيف ستالين كان يملك برنامج أبحاث لصناعة الجنود الخارقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد