Há uma área que são os oceanos, os recifes de corais. | TED | هناك منطقة في المحيط ,الشعاب المرجانية. |
Isto é muito importante para ambientes delicados, como os recifes de corais. | TED | ولكن ذلك هام جدًا للبيئات الحساسة، مثل الشعاب المرجانية. |
As moléculas que estamos a descobrir nos recifes de corais são cada vez mais importantes na pesquisa de novos antibióticos e novas drogas contra o cancro. | TED | فالجزيئات المكتشفَة على الشعاب المرجانية بالغة الأهمية في البحث عن المضادات الحيوية وأدوية جديدة للسرطان. |
Por causa da alteração climática, para além da pesca excessiva e da poluição, os recifes de corais podem desaparecer dentro de 30 anos. | TED | نتيجة تغيُّر المُناخ، بالإضافة إلى الصيد الجائر والتلوث، قد تندثر الشعاب المرجانية في غضون 30 سنة. |
Porque eu não sei como fazer uma palestra sincera sobre os meus queridos peixes-papagaios e recifes de corais que tenha um final feliz. | TED | لأنني لا أعرف كيف أُلقي محادثة صادقة تُعبر عن حبّي لسمك الببغاء والشعاب المرجانية تحمل في طياتها نهاية سعيدة. |
Mas, pelo menos, nos recifes de corais são sistemas com um componente em baixo com estrutura. | TED | و لكن على الأقل يصلح مع أنظمة الشعب المرجانية حيث المكون التحتي في الهرم له هذا التركيب. |
Os recifes de corais, por exemplo, são extremamente sensíveis, à mínima oscilação na temperatura da água. | Open Subtitles | فالأعشاب المرجانية ضعيفة جدا وقد تتأثر بأي تغيير بسبب حرارة المياه الحالية ثلاثون بالمئة منها تدمر |
De fato, parece ter sido algo parecido as anêmonas que hoje crescem em recifes de corais. | Open Subtitles | ويبدو أنه كان في الواقع شيئا من قبيل أقلام البحر التي تنشأ الآن في الشعاب المرجانية. |
Estes trabalhos também são feitos pelas plantas, pelos animais e pelos ecossistemas do nosso planeta, incluindo os ecossistemas que eu estudo, os recifes de corais tropicais. | TED | بل تقوم بها النباتات والحيوانات أيضًا والنظم البيئية على كوكبنا. ومن ضمن الأنظمة البيئية التي أدرسها: الشعاب المرجانية الاستوائية. |
Os recifes de corais são químicos. | TED | الشعاب المرجانية كالكيميائيين، |
Tinha de concentrar todas as minhas energias em encontrar novas espécies lá em baixo, nos profundos recifes de corais. | TED | ركزت بكل طاقتي من أجل القيام بالبحث عن أنواع جديدة من الكائنات على الشعاب المرجانية العميقة. الآن عندما تفكرون في الشعاب المرجانية، وهذا مايفكر به معظم الناس |
Estes peixes vivem em recifes de corais no mundo inteiro. Há 100 espécies, atingem mais de um metro de comprimento e podem pesar mais de 20 kg mas essa é a parte sem graça. | TED | يعيش سمك الببغاء على الشعاب المرجانية حول العالم، يوجد منها 100 نوعٍ، يمكن أن تنمو ليتعدى طولها المتر الواحد ووزنها 20 كيلوغراماً، لكن هذه المعلومات المملة. |
Esperamos um dia conseguir limpar os derrames de petróleo, ou conseguir juntar e recolher o plástico no oceano, ou conseguir ter enxames das nossas máquinas, controladas por motores de jogos de vídeo de múltiplos jogadores, a controlar muitas destas máquinas, para monitorizar recifes de corais ou para monitorizar pescarias. | TED | نأمل أننا سنستطيع في وقت ما تنظيف بقع النفط، أو نجمع ونلتقط البلاستيك من المحيط، أو نتوفر على أسراب من أجهزتنا متحكم فيها بمحركات ألعاب فيديو متعددة اللاعبين للتحكم في العديد من هذه الآلات، لمراقبة الشعاب المرجانية أو مراقبة مصايد الأسماك. |
Os recifes de corais são lavradores. | TED | الشعاب المرجانية كالمزارعين، |
Os recifes de corais são guardas de segurança. | TED | الشعاب المرجانية كالحرس، |
Só aqui a fotossíntese se pode dar e os recifes de corais florescer. | Open Subtitles | (فهنا فقط , يمكن لعملية (التمثيل الضوئي أن تحدث حيث تزدهر الشعاب المرجانية |
Abordei os anciãos aqui na aldeia de Andavadoaka e recomendei-lhes que fechassem a todos os tipos de pesca os recifes de corais mais saudáveis e mais diferenciados para formarem um refúgio que ajudasse a recomposição dos "stocks" porque, conforme a ciência nos diz, ao fim de uns cinco anos, as populações de peixes nesses refúgios seriam muito maiores, repovoando as áreas de pesca para além deles, e melhorando a vida de toda a gente. | TED | اتصلت بكبار السن هنا في قرية أندافادوك وأوصيت بمنع جميع أشكال الصيد في أماكن تواجد الشعاب المرجانية الأكثر صحة وتنوعًا لتكوين ملجأً لمساعدة الموارد على الانتعاش لأنه، كما يقول العلم لنا، وبعد خمس سنوات أو نحو ذلك، أعداد الأسماك داخل تلك الملاجئ سيكون أكبر بكثير، تجديد مناطق الصيد بالخارج، جعل الجميع أفضل حالاً. |
recifes de corais. | Open Subtitles | (الشعاب المرجانية) |