Senhores, quero que estudem cada polegada deste recinto. | Open Subtitles | السادة المحترمون، درسنا كل بوصة من هذا المجمع |
Sugiro que se confine todo o pessoal estranho à base ao lado sul do recinto. | Open Subtitles | يجب أن تحدد إقامة الغير عاملين بالقاعدة جنوب المجمع الرئيسى |
A tua equipa nunca chegou ao recinto, porque tiveram demasiado medo de sair do autocarro. | Open Subtitles | فريقك لم ينزل الحقل لأنه خائف من النزول من الحافلة |
Queríamos que avaliasse as vulnerabilidades do recinto. | Open Subtitles | نود منك أن تقوم بعمل تقييم لنقاط الضعف في الحقل |
Não percebia como é que um homem podia desaparecer do recinto e continuar lá. | Open Subtitles | لم يستطع تخيل كيف لشخص أن يختفى فجأه من المعسكر |
Andava a patrulhar a área por detrás deste teatro e do recinto dos australianos. | Open Subtitles | كنت اتفقد المنطقة خلف المسرح , و كذلك المعسكر الاسترالى |
Está bem, muito bem. Eu sei que há um recinto chamado Kennedy, na Florida. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنّ هنالك مجمّع (كينيدي) في (فلوريدا) |
Exatamente às 15:00 irá haver um incidente no recinto dos proprietários e todos os polícias da pistas serão direcionados. | Open Subtitles | ..في الثالثة تماما ستقع حادثة في حظيرة المالك ..و جميع الشرطة في السباق سيتم توجيههم إلى مكان الحادثة جميعهم |
Tu, leva um grupo ao recinto e domina-o enquanto ainda está fraco. E o Ellijah e a Hayley? | Open Subtitles | خذ قطيع وأجهز على المجمع السكني بدون إستثناء |
Mas esse perigo será pior do que enviar todos os agentes para um recinto militar protegido? | Open Subtitles | أجل لكن هذا الخطر أسوأ من المخاطرة لإرسال كل عميل ميداني لديكم إلى المجمع العسكري المحروس؟ |
O Juan vai levá-la ao recinto e pô-la ao corrente. | Open Subtitles | -مذهل . سيصطحبك "خوان" إلى المجمع ويطلعك على المعلومات. |
Diretor, parece que estão a chegar helicópteros ao recinto. | Open Subtitles | لدينا قادمون تبدو كمروحيات تتجه نحو المجمع |
Esperemos que não incendeiem o recinto esta noite. | Open Subtitles | نأمل إنهم لا يضرمون النيران الليلة فى المجمع |
Aquele recinto está a 6 km da atracção mais próxima. | Open Subtitles | إن هذا الحقل يقع على مسافة أربعة أميال من أقرب نقطة لجذب الإنتباه |
É preciso um dístico verde para entrar no recinto. | Open Subtitles | ذوي البطاقات الخضراء فقد يدخلون الحقل |
Há câmaras térmicas por todo o recinto. | Open Subtitles | هناك كاميرات حرارية في جميع أنحاء الحقل |
A ideia era seguir o Bedford e apanhá-lo no recinto. | Open Subtitles | كانت الخطة ان اتبع بيدفورد و امسك به فى المعسكر |
Exijo a presença de todos os homens no recinto para a execução do Tenente Hart. | Open Subtitles | اريد حضور كل من فى المعسكر ليشهدوا اعدام هارت |
Claro... vou meter-te no recinto russo. | Open Subtitles | بالتاكيد سادخلك الى المعسكر الروسى كيف؟ |
Está num recinto de pesquisa no Montana. Chama-se Black Creek. | Open Subtitles | لديه مجمّع أبحاث في (مونتانا) يدعى (بلاك كريك). |
Se o Lex a quisesse esconder, tem um recinto de pesquisa no Montana. | Open Subtitles | حسناً، إن كان يريد (ليكس) إخفائها، فلديه مجمّع أبحاث في (مونتانا). |
Neste momento, estou a aceder... à câmara que vigia o recinto das zebras. | Open Subtitles | والآن، سأدخل إلى الكاميرا التي في حظيرة الحمار الوحشي |
Funciona da seguinte forma: os nossos macacos vivem num grande recinto como num jardim zoológico. | TED | والطريقة التي كان يعمل بها هي كانت بينما القردة تعيش في قفص اجتماعي أشبه بحديقة الحيوان الكبيرة. |