E então, você reclama isso nós adquirimos a metade de tudo. | Open Subtitles | وبعد ذلك , تشتكي ذلك نحصل على نصف كلّ شيء. |
Quero ganhar dinheiro. Quando ele chega, você não reclama. | Open Subtitles | أحاول أن أجني المال فقط عندما تأتي النقود أنتِ لا تشتكي أبداً |
Sim, o cara de cu reclama até quando ganha. | Open Subtitles | نعم، صاحب الوجه المشؤوم يتذمر حتى وهو رابح |
Mando o tipo para uma ilha cheia de mulheres lindas, e, mesmo assim, ele reclama. | Open Subtitles | أنفى الرجل لجزيرة مليئة بالنساء الجميلات ومازال يتذمر ؟ |
reclama de calafrios, dificuldade para respirar, temperatura 36,6ºC. | Open Subtitles | رجل في العشرين مصاب بالتليف الكيسي يشكو من برد وضيق في التنفس حرارته 98 ف |
Uma miúda reclama do bicho-papão... e só posso ser eu, certo? | Open Subtitles | بعض الفتيات الصغيرات تشكو من البعبع إذاً يجب أن يكون أنا، أليس كذلك؟ |
Eu amo-o, mas reclama. | Open Subtitles | أحبّه، لكنه، يئنّ. |
Sim, mas se o dono não o reclama em três dias, é abatido. | Open Subtitles | نعم, لكن ان لم يطالب به المالك خلال ثلاثة ايام, سيجعلونه ينام للأبد. |
A mãe reclama primeiramente como uma figura autoritária, | Open Subtitles | الأم اشتكت في البداية بوصفها رمز للسلطة |
Você sabe, você sempre reclama que nós nunca nos vemos... mas talvez se você assar uma torta, eu posso magicamente te visitar | Open Subtitles | تعرفى، دائماً ما تشتكي من أنّنا لا نرى بعضنا البعض لكن لربّما إذا خبزتي لي فطيرة ستجدينى بطريقة سحرية قادمة لزيارتكِ |
A sua corretora diz que ela reclama sobre comissões mais do que gostavam, mas além disso, está limpa. | Open Subtitles | سمسارة منزلها تقول أنّها تشتكي حول اللجان أكثر مما تريد، ولكن بخلاف ذلك، فهي سليمة |
A paciente tem 25 anos, reclama de dores de cabeça, dormência passageira do lado esquerdo. | Open Subtitles | تشتكي من بداية حالة صُداع تعاني من خدرة عابرة في الجانب الأيسر |
Você somente reclama e lamenta como uma mulher. | Open Subtitles | أنت فقط تشتكي وتتشكّى مثل إمرأة. |
Aposto que reclama por eu não falar inglês, ainda que nunca tenha aprendido espanhol para a mulher que supostamente ama. | Open Subtitles | "أراهن أنه يتذمر لأنني لا أتكلم الإنجليزية رغمأنهلم يزعجنفسهبتعلمالإسبانية.. لأجل المرة التي يفترض به أنه يحبها .." |
Sou um fardo para ele, mas, ele nunca reclama. | Open Subtitles | أنا عبء عليه، لكنه لم يتذمر أبدا |
Ele vende, bebe, ou apenas reclama muito? | Open Subtitles | أم يتذمر كثيراً؟ |
reclama de dor abdominal 6 meses após um transplante renal. | Open Subtitles | أجرِيَت له عمليّة زراعة كِلية قبل ستة أشهر و يشكو من آلامٍ في البطن |
Preciso de um aliado. É sobre isso que o Faraó reclama, majestade. | Open Subtitles | هذا بالتحديد ما يشكو منه فرعون |
"e depois reclama quando nossas notas não alcançam... | Open Subtitles | "ثم أخذ يشكو عندما لم تصل أوراق إجاباتنا" |
Ela reclama dores no pescoço e o braço direito está fracturado. | Open Subtitles | إنها تشكو من ألم حاد بالرقبة ـ وكسر واضح بالذراع الأيمن ـ ومن أنتَ؟ |
reclama da pressão da água. | Open Subtitles | هي تشكو مِن ضغط المياه. |
Ele reclama. | Open Subtitles | كيف يئنّ. |
Introduzimos algum material roubado e vemos se alguém o reclama como seu. | Open Subtitles | انت جهز بعض النكت المسروقة لنرى اذا كان هناك شخص يطالب بانها نكته. |
Desde o seu retorno, ela reclama que ele ainda está desaparecido... e fez repetitivos pedidos para que seja encontrado. | Open Subtitles | "ومنذ عودته، اشتكت بأنّه لا يزال مفقوداً، وقدّمت طلباتٍ متكرّرة بأن يتمّ إيجاده" |
Ela não reclama, mas fiquei angustiada por a ver tão magra com aquela barriga. | Open Subtitles | لا تتذمر لكنني شعرت بضيق شديد عندما رأيتها هناك نحيفة للغاية بتلك البطن المنتفخة |