ويكيبيديا

    "recolhi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جمعتها
        
    • جمعت
        
    • أجمع
        
    • وأخذت
        
    • لقد جمعتُ
        
    Aqui está apenas uma das histórias que eu recolhi. TED إليكم واحدة من قصص الحياة الحقيقية التي جمعتها.
    Não, estaria apenas a corroborar informação que eu recolhi de fundo. Open Subtitles كلا قد تتعاون ببساطة بمعلومات قد جمعتها في الخلفية
    Não se importam que eu veja as provas que recolhi e processei, pois não? Open Subtitles لستم تمانعون في تحققي من الأدلة التي جمعتها وعملت عليها من أجلكم، صحيح؟
    recolhi o kit de violação, mas não há indícios de trauma sexual. Open Subtitles مسحة أعتداء جنسي قياسية جمعت لا أثر لضربات جنسية مشار إليها
    Nada de sémen, mas recolhi algumas fibras de camurça. Open Subtitles لا وجود لسائل الذكري لكني جمعت بعض الآلياف
    recolhi amostras de fezes de centenários. Open Subtitles كنت أجمع عينات براز لأشخاص فاقوا الـ100 سنة
    Esta é, talvez, a memória mais importante que recolhi. Open Subtitles قد تكون هذه هي أحد أهم الـذّكريات التي جمعتها.
    Só posso especular baseado em dados que recolhi a ver o casamento dos meus pais implodir. Open Subtitles بناءً على المعلومات التي جمعتها بمشاهدتي لزيجة والدايّ ينفجر
    - Porque os besouros eram do mesmo tamanho quando os recolhi. Open Subtitles لأن الخنافس كلها كانت بنفس الحجم حينما جمعتها
    Vão acreditar quando receberem as partes do corpo que recolhi. Open Subtitles سيصدقونه حين يرون الأعضاء التي جمعتها.
    Ele levou todas as provas que eu recolhi sobre a explosão. Open Subtitles أخذ كل الأدلة التي جمعتها عن التفجير.
    Sim, de acordo com a informação que recolhi no Yelp, foi bem sucedido, quando uma tal "santeriasuzy37" Open Subtitles أجل، طبقًا للمعلومات، التي جمعتها من الإنترنت أنت لديك نجاح كبير حين أحضرت لك (سانترياسوزي37) زوج من البنطال الجلدي
    recolhi o correio quando subi, e deixei as cartas na mesa da sala de estar. Open Subtitles جمعت الرسائل في طريقي و تركتها على الطاولة في غرفة المعيشة
    recolhi o máximo de história de cada um dos objectos. Open Subtitles لقد جمعت تاريخ الأغراض على قدر ما أستطعت
    recolhi vestígios do implante que ficou na boca dele. Open Subtitles أنا جمعت أثر من منصب الزرع التي بقيت في فمه.
    recolhi o máximo de história de cada um dos objectos. Open Subtitles لقد جمعت تاريخ الأغراض على قدر ما أستطعت
    recolhi algumas provas na rua e no apartamento da vitima. Open Subtitles لقد جمعت بعض الأدلة من الشوارع وشقة الضحية
    Aquela família esconde qualquer coisa. recolhi nomes de empregados da Grayson Global. Open Subtitles هذه العائلة تخفي شيئًا، لقد كنت أجمع أسماء موظّفي (غريسون غلوبال)
    Ainda não recolhi vestígios, por isso vai com calma, está bem? Open Subtitles لم أجمع الأثر لذا كن هادئاً
    Ando a investigar isto há anos, T.C.. Fiz vigilância, recolhi provas, elaborei o meu caso. Open Subtitles أنا أتقصى الأمر منذ سنوات يا (تي سي) أراقب، أجمع الأدلة، أبني قضيتي
    E recolhi sangue da noiva e do noivo e dos convidados e da família e dos amigos antes e imediatamente a seguir aos votos. TED وأخذت عينات دم من العروس والعريس ومن جمهور العرس والعائلة والأصدقاء قبل وبعد مراسم الأكليل على الفور.
    recolhi amostras, mas vê isto: Open Subtitles لقد جمعتُ العيّنات بالفعل، لكن تحققي من هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد