Eu recomendaria a cabra pura com blues ash... | Open Subtitles | للجبن، أوصي بجبنة الماعز بأعشاب الدردار الزرقاء |
Essa distinção já não é necessária, mas eu não o recomendaria. | Open Subtitles | تعلم ، هذا التمييز لم يعد ضروريّاً.. ولكن لن أوصي بذلك |
Sim e também te recomendaria muito.... ...uma descarga completa do teu sistema de conversão de Fotões. | Open Subtitles | نعم ، وكذلك أوصي بشدة بعمل تدفق كامل لوحدة الكم الضوئي |
Não tenho a certeza se recomendaria aos ouvintes da TED que passem por lá para ver . | TED | الآن، أنا لست على يقين بأنه من الضرورة بمكان أن أنصح كل الحاضرين في تيد بأن يتأكدوا من ذلك. |
Leituras de fogo estão limpas. O ar esta seguro para respirar, mas não recomendaria. | Open Subtitles | القراءات كلّها سليمة، الهواء صالح للتنفس لكن ليس ما أنصح به |
Normalmente não recomendaria uma bebedeira, mas, provavelmente, é uma boa escolha. | Open Subtitles | عادةً لا أنصح بالخمر كمُخدر، لكنه خيارٌ جيد |
É mesmo, amigo. Não lho recomendaria. | Open Subtitles | هذا صحيح, يا رفيقي انني لا انصح بهكذا امر |
Isso ficaria a cargo do Conselho, general, mas eu recomendaria alguém fora da Ordem. | Open Subtitles | هذا يرجع الى المجلس , ايها القائد , لكني اوصي شخص ما من خارج النظام |
Não o recomendaria, mas depende da extensão dos danos no cérebro dele. | Open Subtitles | -لا توجد طريقة أوصي بها لكنها ستتوقف على حجم الضرر لدماغه |
Porque com base nesta merda, você nunca seria contratado aqui, e eu nunca o recomendaria para qualquer emprego, em qualquer lado. | Open Subtitles | لأنه بناءً على هذا الهراء لن تتوظف هنا على الإطلاق ولن أوصي بك في أي عمل أو مكان |
No seu caso, recomendaria jasmim ou pot-pourri. | Open Subtitles | في حالتك، أوصي بالياسمين أو أوراق الورد |
No seu caso, recomendaria jasmim ou pot-pourri. | Open Subtitles | في حالتك، أوصي بالياسمين أو أوراق الورد |
Dr. Powell, recomendaria um exame cardíaco. | Open Subtitles | دكتور باول،أنا أوصي بالعمل على القلب |
E, como teu melhor amigo, nunca me recomendaria enquanto namorado. | Open Subtitles | وباعتباري صديقكم المفضل لن لا أنصح بأي أحد ليكون حبيبك |
Hoje em dia, não recomendaria a ninguém entrar nesta indústria. | Open Subtitles | rlm; ولا أنصح أحداً بأن يدخل هذا المجال اليوم. |
Eu recomendaria que voltássemos a colocar a unidade em funcionamento até que pare. | Open Subtitles | أنصح... بإعادة الوحدة إلى العمل و تركها حتى تتعطل |
São tão limitadas que não recomendaria nenhuma. | Open Subtitles | مقيد بالحدود التي لن أنصح بمزيد منها |
Nunca a recomendaria para fins recreativos, por ser ilegal, mas sim em termos medicinais, se os produtos farmacêuticos forem problemáticos. | Open Subtitles | لن أنصح أبداً بتدخينه من أجل المتعة، لأنّه غير قانوني... لكن طبياً، إن كانت الأدوية تخلق مشاكل، فكنتُ لأجربه قطعاً. |
Se fosse eu que mandasse, recomendaria um aviso... | Open Subtitles | لو كان الامر بيدى , انصح بأطلاق الانذار... |
Eu recomendaria uma 9 mm ou uma 45. | Open Subtitles | انا اوصي ب 9ملم او 45 |
recomendaria que se arquive de imediato o processo do Raymond Shaw e que o Major Marco seja temporariamente transferido para deveres menos árduos e, se me permitem, menos delicados. | Open Subtitles | لذا أوصى بغلق موضوع ريموند شو الآن .. وبإعادة تعيين ميجور ماركو .. بشكل مؤقت |