Recorda-me por que continuo a fazer isto. | Open Subtitles | ذكرني لماذا اقوم بهذا؟ ذكرني لماذا اقوم بهذا؟ |
Recorda-me outra vez por que é que uma actriz vem aqui? | Open Subtitles | حسناً , ذكرني مرة أخري لِمَ ستأتي إحدي الممثلات إلى هنا ؟ |
Recorda-me de como eu era quando comecei... entusiasmado, querendo salvar o mundo. | Open Subtitles | إنّك تذكرني بنفسي عندما بدأت منذ زمن متحمساً، أريد إنقاذ العالَم. |
Na verdade Recorda-me a lição mais importante que o arrependimento nos pode ensinar, e que é também uma das lições mais importantes que a vida nos ensina. | TED | إنها في الحقيقة تذكرني بأهم درس يمكن أن نتعلمه من الندم، وهو أيضاً أهم درس في هذه الحياة |
Recorda-me o homem que esperou tanto que se esqueceu do que estava à espera. | Open Subtitles | مما يذكرنى بالرجل الذى إنتظر طويلاً جداً حتى نسى ماذا كان ينتظر |
Recorda-me lá porque recusei a festa do feitiço de ocultamento? | Open Subtitles | ذكّرني لمَ تم استبعادي من حفلة تعويذة الحجب؟ |
Tudo bem. Recorda-me no avião. Eu arranjo-te uma casa-de-banho. | Open Subtitles | حسناً, ذكريني في الطائره سوف أدعك تذهبين للحمّام |
Ouvir blues Recorda-me as minhas tribulações, em jovem. | Open Subtitles | انصت الى موسيقى البلوز تلك انها تذكرنى بتجاربى القديمه ومحنى |
Recorda-me a primeira vez que te conheci, a dar voltas com o carro, a tentar convencê-la a dormir no assento de atrás. | Open Subtitles | هذا ذكرني بأول مرة قابلتك بها كنت اقود ورأيتك تحاولين جعلها تنام بالخلف |
Da próxima vez que me ouvires dizer que nossa familia é tramada, Recorda-me que poderiamos ser um povo bode psicopatas. | Open Subtitles | -أجل . المرة القادمة، عندما تسمعني أقول إن عائلتنا تعمّها الفوضى ذكرني أننا قد نكون عائلة الماعز المجنونة. |
Recorda-me o porquê do nosso casamento não resultar. | Open Subtitles | ذكرني مرة أخرى لماذا زواجنا لم ينجح . آه . |
Esta imagem Recorda-me duas coisas: os nossos vasos sanguíneos e a estrutura e organização dos nervos e da espinal medula. | TED | تذكرني هذه الصورة بأمرين: أوعيتنا الدموعة وتركيبة وتنظيم الأعصاب والحبل الشوكي لدينا |
Ela Recorda-me que a presença física é importante e que brincar não é um luxo mas uma necessidade. | TED | التي تذكرني أن الحضور المادي مهم وأن التسلية ليست رفاهية، بل ضرورة. |
Recorda-me o porquê de não estarmos num avião. | Open Subtitles | أتمانع أن تذكرني مجدداً و تقول لي لمَ لسنا على الطائرة الآن؟ |
É muito, muito inteligente, este puto, Recorda-me de quando eu tinha a idade dele. | Open Subtitles | إنه ذكى جدا هذا الفتى أعنى فى عده جوانب يذكرنى بنفسى حين كنت فى سنّه |
Recorda-me o pesadelo do Centro Cultural Japonês | Open Subtitles | دانه يذكرنى بكابوس المركز الثق |
Ryan, isso Recorda-me a história do Hanukkah. | Open Subtitles | هذا يذكرنى بقصة الهانكا , ياصديقى. |
Recorda-me novamente porque nunca chegaste a ir para Portland. | Open Subtitles | ذكّرني مجددًا، لِما لمْ تصل (بورتلاند). |
Recorda-me. | Open Subtitles | ذكّرني. |
Recorda-me quantas vezes já te salvei a vida? | Open Subtitles | ذكريني مرة أخرى, ما هي ما هي عدد المرات التي انقذت فيها حياتك |
Esta música Recorda-me o meu sétimo ano. | Open Subtitles | هذة الاغنية تذكرنى بالصف السابع. |
E... Recorda-me a minha mãe. | Open Subtitles | وإنّه... يُذكّرني بأمّي. |
Isto Recorda-me a época em que vivia na rua. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالوقت الذي كنت أعيشه في الشارع |
Recorda-me novamente onde é suposto dormirmos hoje. | Open Subtitles | ذكروني أين يفترض بنا المبيت الليلة |
Recorda-me como esta chacina aconteceu. | Open Subtitles | ذكّريني كيف انتهى المطاف إلى هذه المذبحة مجددًا؟ |
Recorda-me o general Patton, um poço de coragem. | Open Subtitles | يُذكرنى بالجنرال باتون |