Quero que tu e as minhas filhas, me recordem cavalgando junto ao meu Rei... | Open Subtitles | اريدك و أطفالى أن تتذكروا ركوبى مع الملك |
Quero que todos se recordem de como é aquele saco com um corpo lá dentro. | Open Subtitles | أريد منكم أن تتذكروا مدى السوء الذي ستكون عليه وحدتنا |
Isto é incomodativo e desagradável para muitos de vós, mas peço-vos que recordem que estamos em guerra. | Open Subtitles | وكما أعتقد أن هذا قد يكون غير مقبولاً من قبل الكثيرين منكم أريدكم أن تتذكروا أننا في حرب |
Mas recordem os mortos, cada um deles sendo um filho, pai, marido, amante, | Open Subtitles | لكن تذكروا أن من ماتوا كل واحد منهم كان أبناً أو أباً أو زوجاً عاشقاً |
Aleluia, Senhor, glória é de Deus. recordem isso, está bem? | Open Subtitles | سبحان الرب العظيم والمجد للرب تذكروا هذا |
Quando deverão matar ou ser mortos... recordem as minhas palavras. | Open Subtitles | عندما يجب أن تقتلوا أو تُقتلون تذكروا كلماتي |
Gostaria de dizer que estamos aqui reunidos para que se recordem do quão pequena esta agência já foi. | Open Subtitles | أود القول أنّني جمعتكم جميعًا هنا، كي تتذكروا مدى صُغر هذه الوكالة فيما مضى. |
Espero que recordem isto porque sei que todos precisamos de nos ligarmos a essa força que há em nós mesmos nos momentos em que há tempestade em volta do nosso barco. | TED | أتمنى أن تتذكروا هذا، لأنني أعلم بأننا نحتاج جميعًا لأن نتصل بتلك القوة التي نملكها داخلنا عند الأوقات حينما تعصف الرياح بمركبنا. |
A segunda coisa que quero que recordem é que são organizações sofisticadas e coerentes, são empresas, e analisá-las e tratá-las como tal é, provavelmente, uma abordagem muito mais útil. | TED | الشيء الثاني، أريدكم أن تتذكروا أن هذه العمليات معقدة جداً والمنظمات متماسكة و هي منظمات أعمال وتحليلها و معاملتها هي ربما أكثر المقاربات المفيدة . |
Se recordarem alguma coisa nestes próximos 18 minutos, recordem isto: a luz que chega aos vossos olhos, informação sensorial, não tem significado, porque poderá significar literalmente qualquer coisa. | TED | لذا , إن اردتم أن تتذكروا شيئاً من هذه 18 دقيقة التي سأتحدث بها , تذكروا هذا : إن الضوء الذي يصل إلى أعينكم " المعلومات الحسية " لامعنى له لانه قد يعني " حرفيا " أي شيء |
Só para que se recordem. | Open Subtitles | .فقط لكي تتذكروا |
recordem os seus CDQ, suas zangas e as suas distrações. | Open Subtitles | تذكروا طرقكم و البومورانج و اتجاه حيلة الحفل |
recordem nossa canção E voltem logo | Open Subtitles | تذكروا نغمتنا القديمة وعودوا سريعا |
Mas recordem minha primeira solução quando tiverem ouvido a segunda. | Open Subtitles | لكن تذكروا .... الحل الأول بالنسبه لى عندما عندما تستمعون للثانى |
- Agora, recordem... vocês vão entrar ali sem os vossos poderes. | Open Subtitles | -والآن، تذكروا ، سندخل إلى هناك من دون قواتنا. |
recordem nossa canção | Open Subtitles | تذكروا نغمتنا القديمة.. |