Como podem ver, voltei da superfície com dois novos recrutas. | Open Subtitles | كما ترون فقد عدت من السطح مع مجندين جداد |
Estão a metade do treino, e parecem uma cambada de recrutas novatos. | Open Subtitles | حتى نصف الطريق في تدريبكم وستبدون ككومة مجندين جدد |
recrutas foram avisados para não modificarem os vossos equipamentos. | Open Subtitles | أيها المجندون لقد حذرتكم بأن لا تعبثوا بالمعدات |
recrutas... Hoje vocês ganharam o vosso lugar na história. | Open Subtitles | أيها المجندون اليوم لقد كسبتم مكانة في التاريخ |
E segundo, sim, claro, eu uso linguagem de rua com os recrutas. | Open Subtitles | وثانية، نعم، متأكّدة، أَستعملُ كلام شارعِ مَع المتدربين. |
Quando pediu permissão para acompanhar os recrutas da sua paróquia... | Open Subtitles | عندما طلبت التصريح لمرافقة المجنّدين من ابرشيتك |
"Muitos guerreiros do confronto inevitável já estão entre nós." "Mas antes de serem considerados soldados, - "devem ser vistos como recrutas." | Open Subtitles | العديد من محاربي المواجهة الحتمية هم بيننا الآن و لكن قبل أن يتم اعتبارهم جنوداً يجب اعتبارهم مجندين |
recrutas, gladiadores, e mesmo tu, não passam de escravos! | Open Subtitles | مجندين ، مقاتلين حتى انت لست إلا عبد |
Eles vêm aí. Um edifício ruiu sobre uma data de bombeiros recrutas. | Open Subtitles | حالات قادمة بسبب انهيار مبنى على مجندين للإطفاء. |
Não. Musset tem de ir. Necessitamos de mais recrutas e mais homens. | Open Subtitles | لن تستمر الفوضى , نحن بحاجة الى مزيد من المجندون ورجال أكثر , توقيع |
recrutas, venam cá. Mostrem-me os vossos passes. Và! | Open Subtitles | المجندون ، إلى هنا ، دعوني أرى رخصكم ، هيًا |
Os recrutas parecem pensar que os seus quartos se escondem atrás de um campo de força invisível. | Open Subtitles | المجندون يتأملوا بغرفهم ثم يبحثوا عن عن تلك المناطق الخفية |
Lembrem-se, recrutas, têm duas horas para encontrar o indício de potencial ameaça terrorista. | Open Subtitles | ،تذكروا، أيها المتدربين أمامكم ساعتين لتعثروا على الأدلة بغرفكم حيال أي تهديد أرهابي محتمل |
É como chamam aos recrutas que começam com muita vontade mas se espetam e ardem antes da linha de meta. | Open Subtitles | هذا ما يطلقونه على المتدربين الذين يتتوقون لإحراز تقدم لكنهم يتحطمون ويحتروقون قبل خط النهاية |
Recompilei todas as informações que consegui sobre todos os recrutas da nossa turma. | Open Subtitles | لذا، تتبعت كافة المعلومات الممكنة المتعلقة بشأن كافة المتدربين الجدد بصفنا |
Exactamente. Quase todos ex-militares. Mas andam à procura de novos recrutas. | Open Subtitles | جيش سابق بشكل كبير، لكنّهم يبحثون عن المجنّدين الجدّد. |
Hoje, o Exército dos EU anunciaram um plano inovador para arranjar novos recrutas. | Open Subtitles | اليوم أعلن الجيش الأمريكي عن خطة جديدة مبتكرة لضم المجنّدين الجدد |
Preciso de 20 homens e não de recrutas. | Open Subtitles | أحتاج إلى 20 رجلاً متدربون وليسوا مجندون |
As esquadras da polícia e os recrutas tinham feito grandes investimentos para meterem esses recrutas na academia. | TED | إن وكالات الشرطة ومجندي الشرطة وضعوا استثمارات كبيرة من أجل إدخال هؤلاء المجندين إلى الأكاديمية. |
Alguns gurcas que vieram, trouxeram 400 recrutas acabados de treinar e os britânicos tinham os reforços e os seus oficiais na Europa. | Open Subtitles | بعض الوحـدات المـؤلـفـه مـن ... النيباليين الذين أنضموا إلينا كانت تتكون من 400 مجند.. لم يخض أحدهم قتالاً من قبل |
Um dos recrutas não conseguiu completar a sua primeira missão. | Open Subtitles | واحد من مجنديه المبتدئين فشل بإكمال أولى مهمات القتل |
Com a guerra a não correr conforme planeado e as tropas a precisarem de reforços, onde encontrariam eles novos recrutas? | Open Subtitles | بحرب لا تسير طبقا للخطة المقررة وجيش فى حاجة للمزيد من الجنود فأين سيجدون متطوعين جدد للجيش؟ |
recrutas inexperientes, nem prontos para o combate, nem em número capaz de repelir um ataque em larga escala dos lobisomens. | Open Subtitles | لا يوجد عدد كافٍ من المستجدين ولا المؤهلين لردع هجمات المستذئبين المهولة |
recrutas. | Open Subtitles | أيتها المتدربتان |
Rosie, a rebitadora, avançou... quando os recrutas se foram. | Open Subtitles | روزي، المُبرشم يتقدّمُ عندما يخرج المجنّدون |
Por recrutas que não valem um chavo. | Open Subtitles | ليست قوات منظمة بل المُجنَّدون الخضر، لا يستحقون شئياً |
Olha, montagem de vídeos é uma das nossas especialidades. Sou eu que ensino isso aos recrutas. | Open Subtitles | إنظر، ربط لقطات كاميرات المراقبة أحد خدعنا، أنا من علّمها للمجندين |