Nós tentamos rectificar isso ao procurarmos um dador perfeito. | Open Subtitles | نحن نحاول تصحيح ذلك من خلال إيجاد مطابق |
Vamos rectificar o que se passou com o seu irmão. | Open Subtitles | حينها يمكننا تصحيح ما حدث لشقيقك |
E só nós podemos rectificar isso. | Open Subtitles | ونحن الوحيدون الذين يمكنهم تصحيح ذلك. |
Não sei como conseguiram este artefacto enganoso, mas foram tomadas todas as precauções para rectificar o problema. | Open Subtitles | لا أدري من أين حصلت على هذه القطعة المشبوهة لكنه تم وضع كافة التدابير لتصحيح الأمر |
Agora, se alguém está a abusar dessa posição, vou tomar as medidas devidas para rectificar a situação. | Open Subtitles | الآن، إن كان شخص قد سبب كل ّ هذا الأذى فسأتّخذ الخطوات الضرورية لتصحيح هذه الحالة. |
E envergonho-me de o dizer, que temos alguma responsabilidade nisso... e uma obrigação de rectificar o erro. | Open Subtitles | وانا خجلان لقول اننا نتحمل بعض المسؤليه تلك ويجب ان نلتزم بتصحيح الخطأ |
Vou rectificar certas injustiças. | Open Subtitles | سأقوم بتصحيح ظلم محدد . |
Tem de rectificar isso. | Open Subtitles | تلك الهفوة هي ما ينبغي عليك تصحيحها |
Odiámos estar zangados contigo, por isso, decidimos rectificar tudo. | Open Subtitles | (أردنا أن نصالحكم يا (هومر لذلك قررنا تصحيح الأمور |
- A rectificar a situação. | Open Subtitles | ـ تصحيح الموقف |
Porque estampaste a minha humilhação na primeira página do jornal, e agora vais-me ajudar a rectificar isso. | Open Subtitles | لانك نشرت اذلالى على جميع صفحات الجريدة. والان ستساعدينى لتصحيح ذلك |
Com alguma sorte, vai usá-las para rectificar alguns dos meus erros. | Open Subtitles | وبقليل من الحظ، ستستخدمينها لتصحيح بعض أخطائي. |
Eu e o meu pessoal estamos a fazer todos os esforços necessários para rectificar o problema para os torneios dos anos que virão. | Open Subtitles | أنا وطاقمي وضعنا كُل الجهود الضرورية لتصحيح مشكلة البطولات في الأعوام القادمة. |
-E vou rectificar... -Michelle! | Open Subtitles | ...وسأقوم بتصحيح - (ميشيل) - |
Um erro a rectificar rapidamente. | Open Subtitles | تلك غلطةً أنوي تصحيحها |