ويكيبيديا

    "recuar no tempo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عبر الزمن
        
    • العودة في الوقت المناسب
        
    • الطبيعة في اسلافنا عبر
        
    • الرجوع بالزمن
        
    • نعود بالزمن
        
    É parecido com o Google Earth, exceto que são imagens atualizadas, e podemos recuar no tempo. TED إنه يشبه خرائط جوجل ، باستثناء الصور الحديثة، ويمكنك أن ترى مرة أخرى عبر الزمن.
    Cinco? Estás a recuar no tempo. És um viajante no tempo. Open Subtitles إنك ترجع بالزمن إلى الوراء أنت مسافر عبر الزمن
    Vamos recuar no tempo para roubarmos a fórmula antes de ter desaparecido. Open Subtitles نحن ستعمل العودة في الوقت المناسب لسرقة الصيغة قبل أن اختفت.
    E podemos recuar no tempo centenas de milhares de anos até à alvorada da Humanidade, mas, na realidade, a nossa história estende-se muito mais para trás no tempo. Open Subtitles وبإمكاننا تتبع هذه الطبيعة في اسلافنا عبر مئآت الاف السنين، وصولاً الى فجر الجنس البشري لكن في الحقيقة قصتنا تمتد رجوعاً الى ما هو ابعد من هذا الزمن
    Estás a pensar no tempo. Não podes recuar no tempo. Open Subtitles أنت تتحدثين عن التوقيت أنت لا تستطيع الرجوع بالزمن إلى الوراء
    Podemos fingir, recuar no tempo, esquecer que o telefone tocou, a mensagem do meu irmão Open Subtitles هل هناك طريقة نتظاهر بها اننا .. نعود بالزمن وننسى فقط بخصوص جرس الهاتف ورسالة شقيقي
    Se o Bolhas teve a coragem de deixar a porcaria do trabalho dele e recuar no tempo para nos agradecer, nós temos de ter a coragem de... Open Subtitles الرجال,إذا كان لدى فقاعات الشجاعة لإنهاء له مسدود,مكان العمل والسفر عبر الزمن لمساعدتنا ! ##
    Ou está a fazer-me recuar no tempo. Open Subtitles أو ربما أنت من تعيدني عبر الزمن.
    Estou a recuar no tempo. Open Subtitles أسافر عودة عبر الزمن
    Ela está a recuar no tempo. Open Subtitles إنها تسـافر عبر الزمن.
    Tenho como saber de onde veio aquela garrafa de champanhe, mas vamos ter de recuar no tempo. Open Subtitles حصلت على وسيلة لمعرفة أين جاء ذلك زجاجة الشمبانيا من، ولكن نحن نذهب لديك إلى العودة في الوقت المناسب.
    No ano passado, fiz a escolha de recuar no tempo e salvar a minha mãe. Open Subtitles العام الماضي كنت اتخذت خيارا إلى العودة في الوقت المناسب وحفظ والدتي،
    Nesta cena o malvado Rei Erecto faz-te recuar no tempo, ao Jardim do Éden. Open Subtitles هذا هو المشهد... حيث هومو الملك الشر يخفق لك العودة في الوقت المناسب لجنة عدن.
    E podemos recuar no tempo centenas de milhares de anos até à alvorada da Humanidade, mas, na realidade, a nossa história estende-se muito mais para trás no tempo. Open Subtitles وبإمكاننا تتبع تلك الطبيعة في اسلافنا عبر مئآت الآلاف من السنين وصولاً الى فجر الانسانية لكن في الحقيقة، فإن حكايتنا تمتد الى ما هو أبعد من ذلك
    Se eu pudesse recuar no tempo para o impedir, assim faria. Open Subtitles لو كان يمكنني الرجوع بالزمن لتلك اللية وإيقاف ماحدث . لفعلت
    Não posso recuar no tempo. Open Subtitles .اعني لا استطيع الرجوع بالزمن
    E como é que posso recuar no tempo e ser ele?" Open Subtitles وتمنيت الرجوع بالزمن وأكون هو
    É como se estivéssemos a recuar no tempo. Open Subtitles . يبدو وكأننا نعود بالزمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد