É só deletar os arquivos. Não. Isso sempre pode ser recuperado. | Open Subtitles | فقط أحذف الملفات ـ كلا، يمكن إستعادة هذه القذارة بسهولة |
Mestre Chao, quando estiver recuperado... não se envolva de novo no mundo das artes marciais. | Open Subtitles | السيد شاوو، عندما تعافيت لا يشترك في عالم فنون الدفاع الذاتي ثانية. |
Há quantos anos! Já está recuperado dos seus ferimentos? | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات , هل شفيت من جروحك؟ |
E Balboa pode não ter recuperado psicologicamente do KO terrível do Clubber. | Open Subtitles | وبالبوا ربما لن يتعافى جسدياً من أثر المباراة جراء أثار ضربات كلوبر التى ستهزمة |
Ao fim de alguns dias, ele tinha recuperado forças e nós soltámo-lo. | TED | وبعد بضعة أيام، استعاد الطائر قوته وأطلقنا سراحه. |
Há três semanas atrás, enquanto estava num teste de vôo rotineiro, foi desviado e nunca mais foi recuperado. | Open Subtitles | قبل 3 أسابيع، بينما كانت تحت اختبار طيران اعتيادي تم خطفها، لم يتم استعادتها مطلقاً |
Não sei os detalhes do que foi recuperado do local do ataque, senhor. | Open Subtitles | لا أعرف مقدار ما تم إسترجاعه من موقع الهجوم يا سيدي |
Espero que a prima Violet tenha recuperado de ontem à noite. | Open Subtitles | آمل أن إبنة العم "فيوليت" قد تعافت من ليلة أمس |
Ainda não estou completamente recuperado da minha urticária. | Open Subtitles | إنني لم أتعافى تماماً من الطفح الجلدي الذي عندي |
O dinheiro foi recuperado. Um segurança confessou. | Open Subtitles | لقد تم إسترداد المال جامع النقود إعترف |
Não lhe digas isso até estar recuperado. | Open Subtitles | لا تخبريه بذلك حتى يشفى تماماً متأكدة .. |
Mas, devido á profundidade e extensão... da área coberta com os destroços... nada foi recuperado ainda. | Open Subtitles | و لكن عمق الماء و حقيقة أن الحطام قد أنتشر على مساحة كبيرة و سوف يستغرق ذلك بعض الوقت قبل أن نتمكن من إستعادة أي شيء |
Não foi a vontade de Deus termos recuperado parte dos nossos justos direitos e heranças? | Open Subtitles | هل قمنا بعمل جيد إم لا؟ ألم تكن مشيئة الرب بأنه ينبغي لنا إستعادة جزء من حقوقنا وميراثنا؟ |
Estou aliviada por o Homer estar salvo, o senhor ter recuperado e podermos regressar à normalidade. | Open Subtitles | أنا أشعر بالارتياح لسلامة هومر ..ولكونك تعافيت والآن بإمكاننا العودة لوضعنا الطبيعي |
Quando já tinha recuperado, apareceu-me de novo. E foi entao que eu soube. | Open Subtitles | وعندما تعافيت ظهرت لى ثانيهً وهنا بدأت أعلم |
Completamente recuperado do ataque de coração, Methuselah? | Open Subtitles | حسناُ شفيت تماماً من أزمتك القلبية.. يا "ميثوزيلاه"؟ |
O nosso campeão não poderá participar até estar recuperado. | Open Subtitles | لا بدّ أن يتغيب بطلنا عن هذه المسابقة حتى يتعافى |
No dia seguinte, todos se alegraram porque o rei tinha recuperado o juízo. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي فرح الناس وابتهجوا لأن الملك استعاد عقله |
Que tal isto? Na verdade isso foi recuperado do navio Bismarck. - Oh. | Open Subtitles | هذه في الواقع تمت استعادتها من سفينة الـ"بيسمارك". هذه... |
Não, e o dinheiro roubado, da igreja nunca foi recuperado. | Open Subtitles | كلا، والمال الذي يفترض أنه قد سرقه من الكنيسة.. لم يتم إسترجاعه على الإطلاق. |
O Valta tem de ser recuperado ou destruído. | Open Subtitles | فالتا يجب أن يستعاد أو يحطّم. |
O dinheiro foi recuperado, e parece que eles podem provar | Open Subtitles | وتم إسترجاع الأموال ويبدوا انه يمكنهم ان يثبتوا |
Podes ter recuperado o distintivo, mas ainda tens de te esforçar. | Open Subtitles | ربما إستعدت شاركتك لكن مازال عليك العمل |
Ele estava tão ocupado em matar a Laura, que não reparou que... a Ronette tinha recuperado e fugido. | Open Subtitles | لا بد أنه كان عازماً على قتل "لورا" لدرجة أنه لم يدرك أن "رونيت" قد استعادت وعيها وفرّت. |