Está a recuperar do seu último contratempo sentimental. | Open Subtitles | إنها تتعافى من أخر أحداث رومانسية مؤسفة لها. |
Sabem aquele lago que tenho ajudado a recuperar do desastre ambiental? | Open Subtitles | أتعلمين تلك البركة التي أحاول مساعدتها لكي تتعافى من تلك الكارثة البيئية؟ |
Um tempo para recuperar. recuperar do quê? | Open Subtitles | بعض الوقت كي تتعافى - تتعافى من ماذا؟ |
Está no Havai a recuperar do ataque cardíaco. | Open Subtitles | كلا، إنه في "هاواي" للتعافي من تلك النوبة القلبية. |
Levou-me um tempo para recuperar do casamento, mas a vida acaba por voltar à normalidade, tal como eu gosto. | Open Subtitles | أعترف أننى احتجت بعض الوقت للتعافي من حفل الزفاف لكن أخيراً عادت الحياة مرة أخرى إلى وضعها الطبيعي و بالطريقةالتى أفضل أن تكون الحياة عليها |
Depois de matar, é provável que o suspeito descanse, a recuperar do esforço físico ou por possível desenvolvimento de afasia ou convulsões. | Open Subtitles | بعد القتل، الجانى غالبا يستلقى نائما اما يتعافى من مجهود بدنى او يعانى من عدم القدرة على الكلام و التشنجات |
- Está a recuperar do Loxadol e Ativan. | Open Subtitles | - إنه يتعافى من تأثير ال"لوكسادول" و ال"أتيفان". |
- Ainda estás a recuperar do acidente. | Open Subtitles | انت تتعافى من الحادث |
A Sarah está óptima. Está a recuperar do procedimento em casa. | Open Subtitles | (سارا) بخير، تتعافى من الإجراء في المنزل |
Angela ainda está a recuperar do aborto | Open Subtitles | أعني، ما زالت (أنجيلا) تتعافى من الإجهاض |
Se voltarem ao ambiente familiar, e der um tempo a si mesma para se recuperar do choque e dessas mudanças, você verá que esse é o seu Walter. | Open Subtitles | متى ما صار جوار محيطه المألوف، ومنحتِ نفسكِ وقتاً للتعافي من صدمة حالته المتغيّرة ستدركين أنّ هذا هو ابنك (والتر) |
O papá ainda está a recuperar do seu esgotamento. | Open Subtitles | والدكم لا زال يتعافى من انهياره العصبي. |
"Ainda a recuperar do coma." | Open Subtitles | ما زال يتعافى من الغيبوبة |