Houve mais alguma oferta, desde que recusámos os 500 milhões? Não. | Open Subtitles | أكان هناك عرض آخر منذ أن رفضنا الــ500 مليون دولار ؟ |
Não preciso que a arquidiocese nos chateie porque nos recusámos a ajudar a reaver uma Bíblia medieval. | Open Subtitles | لا أريد أن تقوم الأبراشية أن تضيق علينا الخناق لاننا رفضنا المساعدة في إعادة كتاب مقدس من القرون الوسطى |
Mas nós recusámos e dissemos que você não aceitaria menos de 12. | Open Subtitles | لكنّنا رفضنا وقلنا له أنْك لنْ تقبل بـإقل من 12 مليون دولار |
recusámos dar as nossas vidas quando não há hipótese de vitória. | Open Subtitles | نحن نرفض أنْ نتخلى عن حياتنا حينما لا توجد فرصة للنصر |
Porque recusámos tanto, por causa dos meus instintos. | Open Subtitles | لأن رَفضنَا كثيراً على غرائزِي. |
Foi dizer ao LaHood que recusámos. | Open Subtitles | ذهب ليخبر لاهوود بأننا رفضنا عرضه |
recusámos pagar, visto as doenças mentais não estarem abrangidas. | Open Subtitles | رفضنا طلبه بتغطية النفقات العلاجية |
Em vez disso, recusámos. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، رفضنا سيادة العقيد |
recusámos jogar do lado deles, por isso, vieram atrás de nós com tudo. | Open Subtitles | رفضنا عرضهم، وهجموا علينا بكلّ قوة. |
recusámos o "Sands" para podermos fazer um especial de televisão e a única razão de ainda trabalharmos no Versailles é a nossa amizade por ti. | Open Subtitles | لقد رفضنا عرض ملهى (ساندز) لنقدم حلقة تليفزيونية مميزة و السبب الوحيد لاستمرارنا العمل في (فيرساي) هو صداقتنا لك |
recusámos a ordem. | Open Subtitles | رفضنا الأنصياع للأمر |
Quando recusámos, ele começou a despir-se. | Open Subtitles | عندما رفضنا بدأ بنزع ملابسه |
Arlene, nunca te disse isto antes, mas... quando eu e tu e o Terry estávamos juntos no balcão da cozinha com aquela empregada de mesa cujo nome nos recusámos a aprender porque nem acreditávamos que o Sam a tinha contratado... | Open Subtitles | ولكن عندما كنت أنا وأنتِ "وتيري"... سوياً خلف منضدة الطهي... برفقة تلك النادلة التي رفضنا معرفة إسمها... |
- Nós recusámos a oferta. | Open Subtitles | لقد رفضنا ذلك العرض |
Queriam vê-la. recusámos. | Open Subtitles | انهم سوف نرى ذلك، رفضنا. |
Porque recusámos os perdões? | Open Subtitles | لم رفضنا العفو؟ |
Nós recusámos, claro. | Open Subtitles | لكننا رفضنا ذلك, بالطبع. |
Quando o meu marido ainda era um anónimo conhecido do Twitter, as nossas discussões frequentemente ficavam agrestes e afiadas, mas sempre nos recusámos a aumentar de tom. | TED | حينما كان زوجي لا يزال شخصاً مجهول الهوية على تويتر، كانت دائماً ما تصبح نقاشاتنا حادةً وصعبة، لكنّنا كنّا دائما نرفض التصعيد. |
Nós recusámos o acordo e eles agora tentam assustar-nos. | Open Subtitles | نرفض اتفاقهم وهم يحاولون إخافتنا. |
Quanto ao Major... recusámos vingar-nos dele. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى الرائدِ ..... رَفضنَا ان نكون مثله وننتقم منه ونعامله مثلما عاملنا... |