Que achais de Macduff ter recusado nosso importante convite? | Open Subtitles | ماذا تقولين عن رفض ماكداف لإطاعة أمرنا العاجل؟ |
Obrigado por me convidares depois de todos terem recusado. | Open Subtitles | شكراً على دعوتك لي بعدما رفض الجميع المجيء |
O tribunal também acha que não se insere no Código de Procedimento Penal, - Pedido recusado. | Open Subtitles | وتعتقد المحكمة كذلك أنه لا ينطبق قانون سجل العمل، ولذلك فإن طلبكم مرفوض |
Ao que parece, o seu cartão registou muitos movimentos e foi recusado. | Open Subtitles | يبدو أنه كان هناك نشاطاً متزايداً على بطاقتك لقد تم رفضها |
Não gostamos que nos tratem dessa maneira, sobretudo depois do seu irmão já antes ter recusado a nossa oferta. | Open Subtitles | نحن لا نحب أن يعاملنا أحد بهذه الطريقة خصوصاً بعد أرفض أخيك عرضنا الكريم |
Queria tornar-me um homem. Mas eu podia ter recusado. | Open Subtitles | أراد أن يجعلني رجلاً، ولكن كان بوسعي الرفض |
Como esse pedido foi recusado, Juana encontrou consolo na biblioteca privada do avô. | TED | تم رفض طلبها، وجدت جوانا العزاء في مكتبة جدها الخاصة. |
Móveis de cozinha e de quarto crédito, mesmo depois de já ter sido recusado. | Open Subtitles | وبطاقات ائتمان مقبولة مع أن طلبنا رفض سابقا |
É que sabe, o sonho da vida dele foi ser banqueiro e, ainda na véspera tinha sido recusado por outro banco. | Open Subtitles | كان حلمه الأزلي أن يصبح مصرفي في اليوم السابق مباشرةً، رفض مصرف ما تعيينه |
Compraste quatro, mas o cheque foi recusado. - Venci o sistema. | Open Subtitles | -لقد اشتريت أربعة منهم، حمداً للرب أنه تم رفض الشيك |
Espalhou-se um rumor de que Tesla havia recusado partilhar o Prêmio com Edison. | Open Subtitles | انتشرت اشاعه ان تيسلا رفض مشاركه الجائزه مع توماس أديسون |
"Solicitação para extensão recusado por Salt Lake, stop. | Open Subtitles | طلب التمديد قد رفض من قبل مدينة سولت ليّك. |
Contudo, massacrar uma colega de trabalho, à frente de testemunhas, não menos, tem de ser esclarecido com a administração. E o teu pedido foi recusado. | Open Subtitles | إلا أن شتم زميل أمام شهود عيان يجب أن توافق عليه الإدارة العليا وطلبك مرفوض |
- Pedido recusado. - Muito obrigado. | Open Subtitles | ــ الطلب مرفوض ــ شكراً جزيلاً |
Pedido recusado. Prossiga, Capitão Sisk. | Open Subtitles | الطلب مرفوض , استمر يا كابتن سيسك |
Com licença. Desculpe, mas o seu cartão foi recusado. | Open Subtitles | معذرةً، سيدي، أنا آسف، لكن بطاقتك تم رفضها |
Sei que devia ter recusado, depois do que ela fez à Violet. | Open Subtitles | اعرف انه كان يجب ان أرفض بعدما فعلته بفايلوت |
Poderia ter recusado, ter trabalhado de uma outra secretária. | Open Subtitles | كان بمقدورك الرفض بإمكانك العمل من أي من المكاتب هنالك |
Receio que tenha sido recusado, devido a um recurso político. | Open Subtitles | أخشى بأن الطلب قد تم رفضه بسبب اللجوء السياسي |
Bem, se não tivesses recusado a oportunidade de concorrer ao senado... podias ter feito passado algumas. | Open Subtitles | حسناً، لو لمْ ترفضي فرصة الترشّح لمنصب سيناتورة الولاية، فقد كان مُمكناً إجازتكِ ذلك. |
QUALIDADE DE VIDA Terias recusado... | Open Subtitles | كنت متأكداً أنك سترفض |
Pergunto-me se se tivessem recusado a dar-lhe as cinzas e, se assim foi, com que direito... | Open Subtitles | . أتساءل إن رفضوا أن يعطوه الرماد و إذا فعلوا هذا ، بأي حق ؟ |
Queria emprego nos média, mas fui recusado em todos. | Open Subtitles | أردت وظيفة في الاعلام و لكن تم رفضي في كل مكان |
Foi-me recusado o cargo, e culpo o Eugene Lustig, mas tenho a certeza de que não o matei. | Open Subtitles | لقد رُفضت من المنصب وانا الوم يوجين لوستج لاكنني لم اقتله |
- Pode ser imbecil? Só consigo pensar num tratamento médico seguro que ela tenha recusado recentemente. - Tens razão. | Open Subtitles | لو أمكنني فقط التفكير بعلاج طبيّ غير مؤذٍ رفضته مؤخراً |
O recurso do meu sindicato foi recusado. Estou oficialmente despedido. | Open Subtitles | قد رُفض التماس نقابتي، أنا مفصول الآن رسميّاً |
É por isso que tenho recusado voar nos últimos dois anos. | Open Subtitles | وهذا ما جعلنى ارفض الطيران خلال السنتين الماضيتين |