ويكيبيديا

    "recusares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رفضت
        
    • ترفض
        
    • رفضتِ
        
    • رفضتي
        
    • ترفضين
        
    • رفضك
        
    • سترفضين
        
    Perdeste a presidência. Como no liceu, ao recusares ser desonesto como o pai te disse. Open Subtitles كلا, أنت فقدت الرئاسة, كما فعلت في مدرستك عندما رفضت ان تلعب بقذارة
    Se te recusares, dou-te outro choque. 100 mil volts. Open Subtitles إن رفضت ، سأهاجمك ثانية بقوة 100 ألف فولت
    Se recusares a testemunhar, talvez ainda tenham algum. Open Subtitles إن رفضت إدلاء شهادتك قد يكون لهما مستقبل
    Rodrigo de Bivar, conhecido como "El Cid", qual a razão de apenas tu me recusares fidelidade? Open Subtitles رودريجو من فيفار الملقب بالسيد لماذا انت وحدك ترفض الولاء ؟
    Se te recusares a vires comigo, sabes o que vou ter de fazer. Open Subtitles لو رفضتِ الذهاب معي تعرفين ما الذي سأقوم به.
    Não me lembro de recusares nada do que te ponho à frente. Open Subtitles أنا لا أتذكر بأنكي رفضتي شيئا من قبل لأي شي أطلبه منكي
    - Antes de recusares, só quero dizer que o nosso filho teria entrada facilitada em Harvard. Open Subtitles حسناً، قبل أن ترفضين ...أريد أن أقول أن طفلنا سيذهب الى جامعة هارفارد حقاً؟
    Mas tenho de te dizer que, se recusares, vou ficar muito lixado. Open Subtitles لكن يجب أن أخبرك، إذا رفضت هذا، سوف أغضب كثيراً.
    Agora, se não quiseres entrar no jogo, se disseres o nome da Olívia, se recusares a participar, só vão precisar sussurrar a palavra 'racista' para que grupos feministas e religiosos e até o Comité Nacional Republicano, Open Subtitles الآن، إن كنت لا تودين المشاركة، إن قررت أن تسربي إسم أوليفيا، إن رفضت دورك، لن نحتاج سوى للبعض يتهامسون كلمة عنصرية
    Se recusares falar, vou fazer com que desejasses morrer. Open Subtitles إذا رفضت الافصاح، فلسوف أجعلك تتوسّل الرحمة
    Se te recusares, será exatamente o oposto. Open Subtitles إذا رفضت على التوقيع عليه ستكون تجربتك العكس تماماً
    Se recusares os meus termos, desta vez iremos ter uma separação menos amigável. Open Subtitles لو رفضت شروطي، فهذه المرّة سيكون بيننا إنقسامٌ ودي
    Se recusares comer, enfiamos-te a comida pela garganta abaixo. Open Subtitles إذا رفضت أن تأكلي سنقحم الطعام في حنجرتك بالقوَّة..
    Sou um velho amigo do teu patrão, e se me recusares, isso não vai correr muito bem. Open Subtitles أنا الصديق القديم لرئيسك وإذا رفضت لي طلب لن يكون الامر مستحسن
    "Se recusares ver-me, escreve-me ao menos. Bastam umas linhas. Open Subtitles 'إن كنت ترفض رؤيتي أكتب ، على الأقل ، بضعة كلمات
    Agora, entrego-te isto, é costume recusares, educadamente, e dizeres, fracamente, que não és digno. Open Subtitles الآن اسلمك هذا و من المعتاد أن ترفض في أدب و تقول بضعف انك لا تستحق ذلك
    Se te recusares a vir para casa, para seres convenientemente tratada... Open Subtitles إذا كنت ترفض العودة الى الوطن، والحصول على العلاج الذي تحتاجه، و
    O meu filho aguarda o teu regresso na cidade, mas se te recusares a ir ter com ele, tu e a tua família vão literalmente pagar as consequências. Open Subtitles فابني بانتظار عودتكِ في المدينة، لكن إن رفضتِ الانضمام إليه، ستدفعان العواقب حرفيًا أنتِ وعائلتكِ.
    Digo isto apesar de recusares reconhecer o engenho dos meus designs. Open Subtitles لقد قلت هذا حتى لو رفضتِ الإعتراف ببراعة تصاميمي. -توقف
    Se recusares colaborar, vou fazer-te sofrer. Open Subtitles إن رفضتي التعاون، فسأؤذيكِ أتفهمين؟
    Nunca vi recusares asas de frango. Open Subtitles لم أراك ترفضين مثل هذه الأجنحة
    Isso foi logo depois de recusares um emprego na N.S.A. Open Subtitles كان ذلك بعد فترة وجيزة بعد رفضك وظيفة في وكالة الأمن القومي
    Se te recusares a regressar, morres à mesma. Open Subtitles , لو أنكِ سترفضين العودة بعد سنتين ستكونين ميتة على أيّ حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد