Uma vez que recuso ser objecto de compaixão, eu... | Open Subtitles | لذا. آه. بما أنني أرفض أن أكون هدفاً للشفقة. |
Eu recuso ser vítima, recuso ser vítima, recuso ser vítima... | Open Subtitles | أرفض أن أكون ضحية أرفض أن أكون ضحية أرفض أن أكون ضحية |
"Eu recuso ser vítima. " Quando isto for o seu lema continuamente reforçando... | Open Subtitles | "أرفض أن أكون ضحية" ،عندما يصبح هذا شعارك ... سيكون بتقوية نفسك الجديد باستمرار |
Eu recuso ser vítima. | Open Subtitles | أرفض أن أكون ضحية |
Capitão, recuso ser submetida a este interrogatório. | Open Subtitles | كابتن، أنا أرفض الخضوع لمزيد من هذا الاستجواب |
recuso ser a tua próxima experiência científica! | Open Subtitles | أرفض أن أكون تجربتك العلمية القادمة! |
recuso ser um falhanço. | Open Subtitles | أرفض أن أكون فاشلة. |
recuso ser uma bebé chorona. | Open Subtitles | أنا أرفض أن أكون طفلة باكية |
recuso ser o Sumo Sacerdote que permite que Deus nos abandone. | Open Subtitles | أنا أرفض أن يكون رئيس الكهنة الذين سمح الله ليتخلى عنا. |
Morgan Guillermo Grimes, recuso ser rejeitada em público pelo sub-gerente da Buy More de Burbank. | Open Subtitles | مورغان غييرمو جرايمز أنا أرفض أن يتم تجاهل معجبين (بالمدير المساعد لمتجر (باي مور |