ويكيبيديا

    "rede de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شبكة
        
    • الشبكة من
        
    • شبكه
        
    • الشبكات
        
    • بشبكة
        
    • شباك
        
    • شبكات
        
    • لشبكة
        
    • للشبكة
        
    • سلسلة من
        
    • وشبكة
        
    Mas o potencial de uma rede de carros interligados é quase ilimitado. TED لكن ما يمكن عمله عبر شبكة السيارات المترابطة لا حدود له
    Podemos verificar que ela comunicava muito com diversas pessoas durante o dia e que tinha uma enorme rede de apoio. TED ورأينا أيضاً بأنها تواصلت كثيراً مع العديد من الأشخاص خلال اليوم وأن لديها شبكة دعم قوية من الحلفاء.
    O desafio é reinventar a rede de segurança social para fazer face a esta crescente economia fragmentada. TED فالتحدي القادم هو اعادة ابتكار شبكة الأمان الاجتماعي لتتلائم مع الاقتصاد المضعضع على نحوٍ متزايد.
    Eles decorrem da estrutura em rede de ideias interligadas. TED أنها تأتي من هيكل الشبكة من الأفكار المترابطة.
    Então está criando uma rede de espiões leais a ela. Open Subtitles لهذا فهي تبني شبكه من الجواسيس المخلصين لها فقط
    Claro, se invadirmos cada rede de telemóvel do País. Open Subtitles بالتأكيد، إذا بحثنا في كل الشبكات الخليوية الوطنية
    Mas sempre que damos a uma coisa o nome de outra atribuímos-lhe também toda uma rede de analogias. TED و لكن حينما نعطي شئ ما اسم يعود لشئ اخر، نعطيه ايضاً شبكة متكاملة من التشبيهات.
    É apenas uma parte da rede de negócios mundial do Mr. Open Subtitles المركز مجرد جزء من شبكة اعمال السيد كلامب حول العالم
    Depois as bolas cheias de bebida passavam por uma rede de canos e saiam num bar ilegal ali perto. Open Subtitles ثم تمرّ كرات البولنغ الممتلئة بالخمر عبر شبكة أنابيب أرضية، تصل أخيراً إلى حانة غير شرعية قريبة.
    Mas, se olhar melhor, repara numa rede de pegadas e trilhos. Open Subtitles لكن ,إذا ما أمعنت النظر فستلاحظ شبكة من المسارات والآثار
    Estou prestes a entrar na rede de tráfego da cidade. Open Subtitles الآن أنا تقريبا إلى المدينة شبكة سيطرة على مرور.
    A rede de Inteligência de Bombas deverá poder pesquisá-lo. Open Subtitles شبكة إستخبارات القنابل ستكون قادرةً على مطابقة هذا
    E aqui, uma única pessoa é capaz de liderar essa rede de seguidores. TED وهنا شخص واحد قادر على قيادة هذه الشبكة من الأتباع.
    E esta rede de inter-relações está em constante evolução. TED و هذه الشبكة من العلاقات تتطور تدريجياً.
    Talvez você ache que seja uma gigantesca rede de conspiradores preparados para cometer qualquer atrocidade que desmoralize e debilite a ordem da nossa sociedade. Open Subtitles ربما يخيل لك أنهم شبكه ضخمه من المتامرين مستعدين للقيام بأي عمل وحشي لتنبيه وإيقاظ النظام في مجتمعنا
    Isto é muito trivial, mas as lições disto podem aplicar-se àquele tipo de rede de área pessoal. TED نعم، هذا سؤال تافه ولكن الدروس المستخلصة منه تنطبق على هذا النوع من الشبكات المحلية الشخصية.
    Cada elemento numa democracia faz parte duma rede de inter-relações TED أي ممثل في الديمقراطية هو مندمج بشبكة من العلاقات
    A Floresta das Teias é apenas uma rede de trilhos. Open Subtitles غابة شباك العنكبوت ليست إلا شباك من الآثار
    Se queres localizar alguma coisa na estrada, usa a rede de táxis. Open Subtitles إذا أردت تعقب أي شيء على الطرقات استخدم شبكات سيارات الأجرة
    Financiou pessoalmente uma rede de estradas e utilizou mensageiros de modo a que as notícias e as tropas viajassem facilmente por todo o reino. TED قام بتمويل شخصي لشبكة طرق وللسعاة العاملين ليتم نقل الأخبار والقوات بسهولة عبر جميع أنحاء المملكة.
    Não consigo passar as firewalls da rede de manutenção do Seahawk. Open Subtitles لا استطيع ان أخترق الجدران النارية الحامية للشبكة لحاملة الطائرات
    Tenho uma rede de negócios, que inclui lavandarias e "health clubs". Open Subtitles فأنا أملك سلسلة من الشركات والتي تتضمن مغاسل للملابس ونوادٍ صحية
    Homem: O futuro está aqui. Vento, sol, uma nova rede de fontes de energia. TED رجل: المستقبل هنا. الرياح، الشمس، وشبكة الطاقة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد