Despedimentos, reduções de pessoal, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | حالات البطالة، تخفيض قوائم الرواتب، أشياء كتلك |
Não há problema. Isto significa, contudo, que vão haver reduções. | Open Subtitles | لكن هذا يعني بالتأكيد وجود تخفيض بالعمالة |
O mundo está em burburinho neste momento, com planos para reforçar as reduções de emissões de gases a todo o custo. | TED | يعج العالم حاليا بكثير من الخطط لفرض تخفيضات على كمية انبعاث الغازات مهما كلف الامر. |
Um código de imposto simplificado com reduções radicais de desvalorizações e uma reavaliação extensiva dos nossos gastos na defesa. | Open Subtitles | ضريبة رمزية مبسطة مع تخفيضات جذرية لمكتب السجل... وإعادة نظر شاملة... لإنفاقنا اللانهائي على أفعالنا. |
Há reduções que podem fazer sem mais demissões ou reorganizações. | Open Subtitles | هذه هي التخفيضات التي بإمكانك إجرائها دون مزيد من تسريح العمال أو إعادة التنظيم |
A alteração mais dramática foi uma série de reduções fiscais concebida por Glenn Hubbard que, na altura, era Consultor-Chefe de Economia do Presidente Bush. | Open Subtitles | التغيير المثير جدا كان التخفيضات الضريبية التى صممها جلين هبارد الذى كان فى هذا الوقت يعمل |
Nós iremos ter que cortar outra coisa ou fazer reduções. | Open Subtitles | عليك حذف شيء آخر أو تصغير الفقرات. |
Que diabo, nós precisamos de reduções fiscais para os americanos, de modo a que empregos possam ser aqui criados. | Open Subtitles | نحتاج إلى تخفيض الضرائب على الأمريكيين وبذلك نخلق فرص عمل جديدة |
O Congresso, tanto Democratas como Republicanos, passaram oito anos a usar o 11 de setembro como justificação para tudo, desde reduções fiscais até uma invasão no estrangeiro, por isso, o Will questionou a mudança de posição deles | Open Subtitles | الكونغرس، والديموقراطيين، والجمهوريين قضوا 8 سنوات يستخدمون الأحداث كمسوّغ لكل شيء، من تخفيض الضرائب إلى الغزو الخارجي |
Conseguiu reduções de impostos e outras concessões. | Open Subtitles | حصل على تخفيض ضريبي وغير ذلك من تنازلات. |
Não muitos, reduções, diminuições. | Open Subtitles | ليس كثيراً, تخفيض, الحد الأدنى |
Sim, reduções suspeitas, diria eu, e só há uma maneira disso acontecer. | Open Subtitles | أجل تخفيض مثير للريبة .. أنا أقول |
- Desculpe, Sr. Simmons. reduções, Bill. - O seu relatório psicológico diz: | Open Subtitles | لتخفيض حجم العاملين، (بيل)، أرادوا تخفيض الميزانية. |
Os empregados da ONU tiveram reduções. | Open Subtitles | و كل موظفي الامم المتحده ياخذون تخفيضات |
A maioria destas reduções fiscais beneficiou a camada de 1 % dos americanos mais ricos. | Open Subtitles | و أصحاب الأعمال الصغيرة معظم تخفيضات الضرائب هذه ذهبت إلى الفئة الأكثر ثراءا التى تمثل 1% من الأمريكيين |
Nada de reduções. | Open Subtitles | . حسنا لا تخفيضات |
Perdi os dois primeiros dias do Acampamento de Culinária, por isso fiquei muito atrasado nas reduções e nos merengues. | Open Subtitles | لقد تغيبت عن أول يومين في مخيم الطبخ لذا كنتُ بشكل ميؤوس في المرتبة الأخيرة في كل التخفيضات و الحلويات |
Portanto, encontramos alguns investidores, estes pagam por um conjunto de serviços, e se estes serviços forem bem sucedidos, então, melhoram os resultados, e com estas reduções de transgressões medidas, o governo poupa dinheiro, e com estas poupanças, pode pagar os resultados. | TED | لذلك نجد بعض المستثمرين، وكانوا يدفعون لمجموعة من الخدمات، وإذا كانت تلك الخدمات هي ناجحة، بعد ذلك تحسين النتائج، ومع تلك التخفيضات قياس في إعادة المخالف، الحكومة يوفر المال، ومع هذه الوفورات، أنها يمكن أن تدفع نتائج. |
reduções de pessoal e antiguidade. | Open Subtitles | التخفيضات و الأقدميـة |
Vim fazer operações inovadoras consigo, não reduções ventriculares com o Thomas. | Open Subtitles | قدمت إلى هنا للقيام بجراحات مبتكرة وحديثة معك وليس تصغير للبطين مع (توماس) |