ويكيبيديا

    "reféns estão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرهائن
        
    Viste que cumpri a minha palavra? Aqueles reféns estão livres. Open Subtitles أرأيت, لقد إحتفظ بوعدي أيضاً, هؤلاء الرهائن أحرار الآن.
    Eu também mantenho a minha palavra. Estes reféns estão livres. Open Subtitles أرأيت, لقد إحتفظ بوعدي أيضاً, هؤلاء الرهائن أحرار الآن.
    Disse que queria uma prova de que os reféns estão vivos. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد أثبات ان الرهائن على قيد الحياه
    Os reféns estão a sair de 3 unidades no oitavo andar. Open Subtitles يخرج الرهائن من 3 وحدات سكنية في الطابق الثامن
    - Temos informações... que todos os nove reféns estão em segurança. Open Subtitles تلقينا الان ان جميع الرهائن كل التسعة رهائن في امان الان
    Desconhece-se quantos reféns estão no interior... e com quantos assaltantes lida a polícia. Open Subtitles بعد مضي عدة ساعات لم يتوضح بعد عدد الرهائن و عدد السارقين الذين يتعاملون معهم
    E pelo o que parece, como você pode ver atrás de mim que todos os reféns estão salvos. Open Subtitles وايضا ربما كما تستطيع المشاهده من خلفي ان كل الرهائن اصبحوا في امان
    Os reféns estão localizados quatro metros para a esquerda pela porta da frente na o número três da parede. Open Subtitles الرهائن محددون على بعد 4 ياردات علي يسار الباب الأمامي على الحائط الثالث
    A Polícia afirma que os dois homens foram mortos dentro da escola, que o local é seguro e que os oito reféns estão vivos e a receber cuidados médicos. Open Subtitles الشرطة أكدت أن الرجلين المسلّحين كليهما لقيا حتفهما بداخل المدرسة وأن المكان أصبح آمنًا وكل الرهائن الثمانية على قيد الحياة ويتم الآن إعطاء الرعاية الطبية لهم
    Muito bem, parece que alguns reféns estão neste momento a sair do autocarro. Open Subtitles حسناً، يبدو ان بعض الرهائن يخرجون من الحافلة الآن
    Ele é o único tipo aqui. - Os reféns estão seguros. Open Subtitles إنَّهُ الشخصُ الوحيدُ هنا لقد تم تأمينُ الرهائن
    Através da Agência, detectámos uma vila abandonada que acreditamos ser onde os reféns estão. Open Subtitles ومن خلال مساعدة فرد من إحدى الوكالات، قمنا بتحديد مكان قريةٍ مجهولة والتي نعتقد بأنها المكان الذي يوجد به الرهائن.
    Identificámos uma vila abandonada, que acreditamos ser onde os reféns estão. Open Subtitles حددّنا القرية المهجورة، والتي نتوّقع بأن الرهائن هناك.
    Houve um tiroteio no aeroporto, mas os reféns, os reféns estão a salvo... e, tanto quanto nos é dito, todos os terroristas árabes... morreram ao fogo alemão. Open Subtitles لقد كانت هناك معركة فظيعة في المطارِ، لكن الرهائنَ لكن الرهينة او الرهائن في مكان امن الان و بناءا على تقارير الشرطة فان المسلحين العرب
    Quantos reféns estão retidos lá dentro? Open Subtitles كم من الرهائن محتجزين في الداخل؟
    As equipas de resgate de reféns estão a pôr-se em posição. Open Subtitles فريق إنقاذ الرهائن يتحركون للموقع
    As equipas de resgate de reféns estão a pôr-se em posição. Open Subtitles فريق إنقاذ الرهائن يحتشدون في المكان
    Alguns dos reféns estão a sentir-se mal. Open Subtitles الكثير من الرهائن يشعرون بالمرض
    Os reféns estão na 219, ouvem-me? Open Subtitles الرهائن في الزنزانة 219، أتسمعونني؟
    O Salazar está em fuga, parece que os reféns estão seguros. Open Subtitles سالازار يهرب يبدو أن الرهائن بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد