A mina estava praticamente seca quando cá cheguei, mas este planeta foi um refúgio para mim, até me recompor. | Open Subtitles | كان المنجم قاحلاً عندما وصلت إلى هنا.. ولكن كان هذا الكوكب ملاذ آمن لي حتى نهضت على قدمي |
Não é um refúgio para extremistas islâmicos como ele. | Open Subtitles | إنه مجتمعي. إنه ليس ملاذ آمن لمتطرف إسلامي مثله. |
No Israel que governo não há refúgio, para uma meretriz pagã. | Open Subtitles | فى " إسرائيل " التى أحكمها لا يوجد ملاذ لزانية وثنية |
É um refúgio para rabis e órfãos... e para gente sem qualquer qualificação! | Open Subtitles | "أنه ملاذ للحاخامات والأيتام" والناس الذين لا يملكون أي مواهب مهما كانت |
Cada oásis é um refúgio para a vida selvagem. | Open Subtitles | و كل واحة هي ملاذ للحياة البرية |
É um refúgio para os nossos negócios no bairro. | Open Subtitles | إنّه ملاذ من عملنا في الحيّ. |
Apenas um refúgio para viajantes cansados. | Open Subtitles | إنه ملاذ فحسب لمن أضناه السفر |
Apenas um refúgio para viajantes cansados. | Open Subtitles | إنه ملاذ فحسب لمن أضناه السفر |
Um refúgio para o nosso filho. | Open Subtitles | ملاذ امن لابننا |