Ovo? Refere-se ao Ovo que lhe dei... depois de me prometer que a minha família podia sair? | Open Subtitles | أتعني البيضة التي أعطيتها لك بعدما وعدتني أنك ستخرج عائلتي؟ |
Refere-se ao computador de onde veio o ficheiro? | Open Subtitles | أتعني الحاسوب الذي جاءت منه البيانات؟ |
- Já viram o que os espera? - Refere-se ao Goro? | Open Subtitles | ـ إذن الآن رأيتم ما ستواجهونه ـ هل تعني غورو ؟ |
Refere-se ao nacional, ao internacional, ao ecológico, ao biológico ou aos vulgares bombistas suicidas? | Open Subtitles | هل تعني مثل .داخلي، عالمي اقتصادي, بيولوجي او المفجرين اليومين؟ |
Refere-se ao sinal de socorro que julgam ter enviado? | Open Subtitles | أتقصد إشارة الإستغاثة التي تعتقد انّك أرسلتها؟ |
é "tering," cuja origem etimológica, Refere-se ao cheiro do alcatrão. | TED | هو tering، الذي هو مشتق، يشير إلى رائحة القطران. |
Refere-se ao conteúdo do cofre, claro. | Open Subtitles | أنت تقصد محتويات الخزنة السرية؟ |
- Refere-se ao Xerife? | Open Subtitles | أنتِ تعنين العميد؟ |
Refere-se ao meu bom amigo e colega de quarto? | Open Subtitles | أتعني صديقي المقربَ, وشريكَـ غرفتي؟ |
Refere-se ao OVNI ou ao assassinato da Marge? | Open Subtitles | أتعني حول الصحن الطائر (أم عن جريمة قتل، (مارج |
Refere-se ao seu meio-irmão? | Open Subtitles | أتعني أخاك الغير شقيق؟ |
Refere-se ao mesmo problema, que aconteceu em Arkansas? | Open Subtitles | أتعني حقيقة أن هذا الأمر قد حدث من قبل في (أركنساس)؟ |
Refere-se ao caminho-de-ferro subterrâneo? | Open Subtitles | هل تعني سكة حديدية تحتَ الأرض؟ |
- Refere-se ao irmão de Pegasus? | Open Subtitles | هل تعني الأخ الكامل ل"بيجاسوس"؟ نعم |
Refere-se ao Dr. Mickler? | Open Subtitles | هل تعني دكتور ميكلر؟ |
Refere-se ao meu pai cruel e injusto? | Open Subtitles | قُدّسية "من"، أتقصد توحشي أم أبي الظالم؟ |
Refere-se ao do duplo arco-íris? Eu sei lá. | Open Subtitles | أتقصد تسجيل قوسيّ قزح؟ |
Neste caso, a seta Refere-se ao símbolo do Zodíaco de origem babilônica antiga que representa o soldado. | Open Subtitles | ،على أي حال في هذه الحالة السهم يشير إلى الى رمز برج فلكي ذو أصل بابلي قديم يمثل الجندي |
"Indivíduo" não significa um polícia. Refere-se ao cidadão comum. | Open Subtitles | و"الشخص" لا يعني ضابط شرطة بل يشير إلى مواطن عادي |
Refere-se ao julgamento de David Palmer. | Open Subtitles | أنت تقصد محاكمة ديفيد بالمر |
Refere-se ao Dr. Cameron? | Open Subtitles | أنت تقصد الأستاذ كاميرون ؟ |
Refere-se ao monstro. | Open Subtitles | أنتِ تعنين الوحش |
Refere-se ao que eu perdi? | Open Subtitles | هل تقصدين ماذا فقدت؟ |