Peçam aos dois que mais lucraram com o assassinato, o ex-Presidente Johnson e o novo Presidente Nixon, que tornem públicos os papéis referentes a Oswald e a Jack Ruby. | Open Subtitles | اسألوا الرجلين الذين استفادا أكثر من الإغتيال الرئيس السابق جونسون ورئيسكم الجديد نيكسون للافراج عن 51وثيئقة لوكالة المخابرات المركزية المتعلقة بـ لي اوزوالد و جاك روبي |
- Tem aqui processos e fotos, referentes ao homicídio de Halifax County. | Open Subtitles | المفاجأة هي الكلمة الوحيدة التي لن تخطر على بالي هذه الصور الملفات المتعلقة هاليفاكس في كاونتي |
Estou a ligar para confirmar se recebeste as minhas mensagens referentes à festa desta noite. | Open Subtitles | فقط أريد التأكد من أن رسائلي المتعلقة بحفلة المســاء قد وصلتكِ. |
Abri todos os ficheiros referentes à terra que ela comprou ao Gold. | Open Subtitles | كشفتُ كلّ الملفّات المتعلّقة بشراء تلك الأرض من (غولد). |
Percebo que há histórico familiar e é um diagnóstico difícil do ouvir, mas preciso que atentem a certos aspectos referentes ao Ian. | Open Subtitles | أتفهّم بأنّ لكم ماضي مع هذا المرض ويصعب عليكم أن تسمعوا هذا التشخيص مرة أخرى .. ولكن عليّ أن أذكر بعض الأمور المتعلّقة بـ (إيان) |
Vais ficar responsável por todas as decisões referentes ao sector educacional do Hospital. | Open Subtitles | ستكون مسؤولا عن جميع القرارات المتعلقة بالقسم التعليمي في هذا المستشفى. |
Provas referentes ao rapto e homicídio da Edith Firlock. | Open Subtitles | الأدلة المتعلقة بأختطاف وقتل (إيدث فيرلوك). |