Ele sabe que não é real. Ele sabe que é o reflexo de um espelho, mas é uma experiência sensorial notável. | TED | هو يعلم أنها انعكاس مرآة ولكنها تجربة حسية حية. |
E se eles forem apenas um reflexo de nós mesmos? | TED | ماذا لو كانوا مجرد انعكاس لما نحن عليه؟ |
Às vezes, vejo o reflexo de alguém numa montra... e levo um bocadinho até dar conta que sou eu. | Open Subtitles | انا مثلا امشي ارى انعكاس وجه في نافذة اخذ ثواني قبل ان اعرف انه وجهي |
Acho que já viu um reflexo de si mesmo nele. | Open Subtitles | أعتقد أنك ترى بالفعل انعكاسا لنفسك فيه |
Vi um reflexo de ti. | Open Subtitles | لقد رأيت انعكاسا لك |
Durante todo este tempo, eu andava eufórico contigo e afinal era o reflexo de ti e do Jake. | Open Subtitles | كل هذه اللحظات التي قضيتها معك كنت أحلق بين السحاب ولم يكن هذا سوى انعكاس لوهجكما المتقد أنتِ وجاك |
Só sobreviverá se olhar para ela através do reflexo de um escudo bem polido. | Open Subtitles | خذ حذرك ,انت لن تعيش الا اذا نظرت الى انعكاس صورتها فى الدرع |
Ele agarrou na Winchester, e soube instantaneamente, que era o reflexo de uma mira de um franco-atirador, a apontar para ele. | Open Subtitles | هو تمايل، و عرف انه فى خلال ثانية انه انعكاس منظار قناص من المحاربين القدامى يصوب مباشرة عليه |
Isto é o reflexo de uma janela, a julgar pela forma, o que significa que isto é uma fotografia de uma fotografia. | Open Subtitles | هذا انعكاس لنافذة بالنظر الى شكلها ما يعني ان هذه صورة لصورة |
É apenas um reflexo de como se sente sobre outras pessoas, mas, Carl, não é realmente quem eles são. | Open Subtitles | انها مجرد انعكاس لما تشعر به نحو هؤلاء الاشخاص لكن يا كارل,ليست تلك طبيعتهم |
Este processo, que não tem nada de linear — não pode ser previsto pelas técnicas habituais — é o reflexo de um comportamento coletivo emergente que é fundamentalmente endógeno. | TED | وهذه العملية، التي هي تماما غير خطية لا يمكن التنبؤ بها من خلال تقنيات القياسية هو انعكاس للسلوك الجماعي الناشئ والذي ينمو باطنيا بشكل أساسي |
Não há reflexo de vómito. E nem o sedamos. | Open Subtitles | لا يوجد انعكاس بلعومي لا تحتاج لتخدير |
A isto chama-se reflexo de micção. | TED | ويسمى ذلك انعكاس التبول. |
O ambiente de uma pessoa é um reflexo de quem ela é. | Open Subtitles | بيئة الشخص هي انعكاس لماهيته |
Os filhos são um reflexo de nós mesmos. | Open Subtitles | ابناءنا هم انعكاس لنا |
Santo Padre... vejo o reflexo de Cristo no senhor. | Open Subtitles | أرى انعكاس المسيح فيك |
Também vejo o reflexo de Cristo nele. | Open Subtitles | أرى انعكاس المسيح فيه أيضًا |
Vi um reflexo de mim mesmo na minha filha. | Open Subtitles | رأيت انعكاسا لنفسي في ابنتي |