ويكيبيديا

    "reflexo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انعكاس
        
    • انعكاسا
        
    Ele sabe que não é real. Ele sabe que é o reflexo de um espelho, mas é uma experiência sensorial notável. TED هو يعلم أنها انعكاس مرآة ولكنها تجربة حسية حية.
    E se eles forem apenas um reflexo de nós mesmos? TED ماذا لو كانوا مجرد انعكاس لما نحن عليه؟
    Às vezes, vejo o reflexo de alguém numa montra... e levo um bocadinho até dar conta que sou eu. Open Subtitles انا مثلا امشي ارى انعكاس وجه في نافذة اخذ ثواني قبل ان اعرف انه وجهي
    Acho que já viu um reflexo de si mesmo nele. Open Subtitles أعتقد أنك ترى بالفعل انعكاسا لنفسك فيه
    Vi um reflexo de ti. Open Subtitles لقد رأيت انعكاسا لك
    Durante todo este tempo, eu andava eufórico contigo e afinal era o reflexo de ti e do Jake. Open Subtitles كل هذه اللحظات التي قضيتها معك كنت أحلق بين السحاب ولم يكن هذا سوى انعكاس لوهجكما المتقد أنتِ وجاك
    Só sobreviverá se olhar para ela através do reflexo de um escudo bem polido. Open Subtitles خذ حذرك ,انت لن تعيش الا اذا نظرت الى انعكاس صورتها فى الدرع
    Ele agarrou na Winchester, e soube instantaneamente, que era o reflexo de uma mira de um franco-atirador, a apontar para ele. Open Subtitles هو تمايل، و عرف انه فى خلال ثانية انه انعكاس منظار قناص من المحاربين القدامى يصوب مباشرة عليه
    Isto é o reflexo de uma janela, a julgar pela forma, o que significa que isto é uma fotografia de uma fotografia. Open Subtitles هذا انعكاس لنافذة بالنظر الى شكلها ما يعني ان هذه صورة لصورة
    É apenas um reflexo de como se sente sobre outras pessoas, mas, Carl, não é realmente quem eles são. Open Subtitles انها مجرد انعكاس لما تشعر به نحو هؤلاء الاشخاص لكن يا كارل,ليست تلك طبيعتهم
    Este processo, que não tem nada de linear — não pode ser previsto pelas técnicas habituais — é o reflexo de um comportamento coletivo emergente que é fundamentalmente endógeno. TED وهذه العملية، التي هي تماما غير خطية لا يمكن التنبؤ بها من خلال تقنيات القياسية هو انعكاس للسلوك الجماعي الناشئ والذي ينمو باطنيا بشكل أساسي
    Não há reflexo de vómito. E nem o sedamos. Open Subtitles لا يوجد انعكاس بلعومي لا تحتاج لتخدير
    A isto chama-se reflexo de micção. TED ويسمى ذلك انعكاس التبول.
    O ambiente de uma pessoa é um reflexo de quem ela é. Open Subtitles بيئة الشخص هي انعكاس لماهيته
    Os filhos são um reflexo de nós mesmos. Open Subtitles ابناءنا هم انعكاس لنا
    Santo Padre... vejo o reflexo de Cristo no senhor. Open Subtitles أرى انعكاس المسيح فيك
    Também vejo o reflexo de Cristo nele. Open Subtitles أرى انعكاس المسيح فيه أيضًا
    Vi um reflexo de mim mesmo na minha filha. Open Subtitles رأيت انعكاسا لنفسي في ابنتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد