ويكيبيديا

    "reforços" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التعزيزات
        
    • دعم
        
    • تعزيزات
        
    • للدعم
        
    • دعماً
        
    • بالدعم
        
    • المساندة
        
    • لدعم
        
    • مساندة
        
    • دعمًا
        
    • لتعزيزات
        
    • إسناد
        
    • الإمدادات
        
    • الدّعم
        
    • المساعده
        
    Se eu näo sair dentro de 10 minutos, mande reforços. Open Subtitles إذا لم أخرج .خلال عشرة دقائق .. أرسل التعزيزات
    Redireccionem os reforços para o entroncamento da Estrada 23. Open Subtitles أعد توجيه التعزيزات إلى نقطة تقاطع الطريق 23
    Se a equipa do Walker lá estiver, não podes entrar sem reforços. Open Subtitles فلا يمكنك التدخل بدون دعم إذا ، أحصلي لنا على البعض
    Quero reforços, um bloqueio na estrada e um helicóptero. Open Subtitles أريد دعم من الشرطة, حاجز طريق و هليوكبتر هاريسون؟
    Vamos tentar enviar reforços através do Stargate exactamente daqui a 6 horas. Open Subtitles سنحاول ارسال تعزيزات عبر بوابه النجوم بعد سته ساعات من الان
    Teal'c, a SG-3 voltou sob ataque. Parece que o pessoal do Salao da Porta precisa de reforços. Open Subtitles تيلك , إس جي 3 بوضع ساخن يبدوا أن جنودنا في غرفة البوابة يحتاجون للدعم
    Dê-me 30 minutos para lhe arranjar reforços, e depois ligue-me. Open Subtitles أعطني 30 دقيقة لأرتب لك دعماً, بعدها إتصل بي
    Temos que tirar o Edgar dali antes de chegarem os reforços. Open Subtitles علينا ان نخرج ادجار من هنا قَبْل أَنْ تَصِلُ التعزيزات
    Repetidamente, o Conselho recusou enviar os reforços que eu pedi. Open Subtitles لقد رفض المجلس مرارا متكرارا ارسال التعزيزات التي طلبتها
    Pedi-lhe para que descolasse, para impedir o embarque de reforços. Open Subtitles طلبت منه أن يطير بالطائرة لمنع التعزيزات من ركوبها
    Depois de verem isto a Polícia Internacional decidirá enviar reforços. Open Subtitles بعد ارسال الاقراص ستحتاج الشرطه الي دعم كبير
    Daqui é a central. Solicito reforços imediatos. O mais rápido possível. Open Subtitles هذا المركز نحتاج الى دعم فوري الى اقصى حد
    - John, preciso de reforços. - Não precisa nada. Open Subtitles جون، أَحتاج إلى دعم أنك لست بحاجة إلى دعم
    O facto que resta: se ficarmos aqui sem reforços, Open Subtitles الحقيقة تبقي : اذا بقينا هنا بدون تعزيزات
    Preciso de reforços. Mas não há reforços, estão todos imobilizados. Open Subtitles انا احتاج الى تعزيزات ولكن ليس هناك فكلهم مجمدين
    Eles quebraram a barreira da frente, e receberam reforços. Open Subtitles لقد أخترقوا الجناح الأيسر. إنهم حصلوا على تعزيزات.
    Os pretos de Overtown estão preparados e precisam de reforços. Open Subtitles قال انه تورط في بعض أمور للسود ويحتاج للدعم.
    Dê-me 30 minutos para lhe arranjar reforços, e ligue-me de novo. Open Subtitles أعطني 30 دقيقة لأرتب لك دعماً, بعدها إتصل بي
    Vou caminhar até ter sinal do satélite e pedir reforços. Open Subtitles سأتجول خارجا,حتى احصل على اشارة القمر الصناعى واتصل بالدعم.
    Quero reforços e unidades de emergência nas esquinas de Ocean e Neptune. Capitão. Open Subtitles أريد وحدات المساندة والطواريء في أوشن أند نيبتون الملازم كات.
    Vou precisar de reforços e de uma ambulância para a residência do captitão. Open Subtitles انا بحاجة لدعم وسيارة اسعاف في مقر اقامة النقيب
    A todas as unidades, precisamos de reforços, na Rua Stone. Open Subtitles إلى كل الوحدات نطلب مساندة في طريق ستون هولو
    Bom palpite, irmão. Preciso de alguns reforços bem armados. Open Subtitles تخمين فائز يا أخي، أحتاج دعمًا مدججًا بالسلاح.
    Protestantes ameaçam a vossa mãe. Ela precisa de reforços, Open Subtitles البروتستانتين يهددون عرش والدتكِ أنها تحتاج لتعزيزات
    Inútil será dizer que devíamos esperar por reforços. Open Subtitles أحزر بأنّه عديم الجدوى للقول نحن يجب أن ننتظر إسناد.
    Acho que esses são os gajos que pediram reforços, toma isto! Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء ليسوا هم من طلبوا الإمدادات أليس كذلك؟
    Seja qual for a razão, estou convencido de que trouxe reforços. Open Subtitles أيّا كان السّبب، أنا على يقين من أنّها أحضرت الدّعم
    Chamei reforços. Estarão aqui não tarda. Dormer, aguente-se. Open Subtitles أنا طلبت المساعده سيكونون هنا قريبا دورمر, فقط أصمد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد