O gelo torna estas regiões polares dois gigantescos reflectores, que não só reflectem a luz, mas também o calor. | Open Subtitles | يحوّل الجليد المناطق القطبية إلى عاكسين عملاقين ولا تعمل على عكس الضوء فحسب ، بل الحرارة أيضاً |
O sol desaparece durante 6 meses, nas regiões polares. | Open Subtitles | الشمس غائبة عن المناطق القطبية لقرابة نصف عام |
Aqui, é fácil ver porque as regiões polares são tão frias. | Open Subtitles | هنا في الأعلى، يسهل إدراك سبب برودة المناطق القطبية القارصة |
Mas nas regiões polares, está suficientemente frio para o gelo cobrir vastas áreas de terra. | Open Subtitles | ولكن في المناطق القطبيّة الجوّ باردٌ بما فيه الكفاية ليغطّي الجليد مناطق واسعة |
As baleias-corcundas partem na sua longa viagem para os locais onde se alimentam no verão, perto das regiões polares. | Open Subtitles | بدأ الحوت الأحدب رحلته الطويلة... إلى أراضيه الغنيّة بالغذاء صيفاً قرب المناطق القطبيّة |
Mais uma vez, ficámos intrigados por não existirem massas de fluidos, até que finalmente vimos lagos nas regiões polares. | TED | إذن فمرة أخرى من المحير أنه لم نجد أسطح من السوائل, حتى وجدنا أخيرا بحيرات في المناطق القطبية. |
As regiões polares são frias porque há menos luz do sol. | TED | المناطق القطبية باردة لأنها تتعرض لأشعة شمس أقل. |
A Terra era provavelmente três a cinco graus mais fria no geral, e muito, muito mais fria nas regiões polares. | TED | إذن كانت حرارة الأرض أخفض بخمس درجات بالمجمل. و أكثر برودة بكثير في المناطق القطبية. |
No próximo episódio, o Verão e o sol que nunca se põe nas regiões polares. | Open Subtitles | في الحلقة القادمة، يحل الصيف ولا تغيب الشمس أبداً عن المناطق القطبية |
As regiões polares são mais hostis à vida do que qualquer outra da Terra. | Open Subtitles | لا مكان على كوكب الأرض أكثر عدائيةً للعيش كما الحال في المناطق القطبية |
As regiões polares são as áreas menos povoadas do nosso planeta. | Open Subtitles | المناطق القطبية هي أقل الأماكن المأهولة بالسكان على كوكبنا |
Mas a bonança durará pouco tempo, um problema que todos os seres enfrentam nas regiões polares. | Open Subtitles | لكن أوقات الخير ،لا تدوم طويلاً إنها مشكلة تُواجه شتى أنواع الحياة في المناطق القطبية |
Hoje, as regiões polares têm um significado bastante diferente, porque hoje sabemos que o que acontece aqui e ao norte afeta cada um de nós, independente de onde vivemos neste planeta. | Open Subtitles | اليوم، صارت المناطق القطبية ،تعكس مدلولاً آخراً فأصبحنا الآن نعي أنّ ما يحدث هنا وفي الشمال له تأثيرات ،على كل فردٍ منا |
Se mergulharmos profundamente no mar, ou mesmo se molharmos os dedos dos pés, sabemos que fica mais frio à medida que descemos, sobretudo porque as águas profundas que enchem as zonas abissais do oceano provêm das regiões polares frias, nas quais as águas são densas. | TED | إذا غطست في البحر أو حتى وضعت إصبع قدمك فيه، فستلاحظ أنه يزداد برودة كلما غطست فيه و هذا غالبا لأن المياه العميقة التي تملأ أعماق المحيط تأتي من المناطق القطبية حيث المياه كثيفة |
Os gases ficam presos nas amostras de gelo e podemos medir o CO2 — é assim que sabemos que o nível de CO2 era menor no passado. A química do gelo também nos conta como era a temperatura nas regiões polares. | TED | الغازات محبوسة في تلك اللبيات، و بذلك نستطيع قياس حجم ثاني أوكسيد الكربون -- لهذا نعلم أن حجم ثنائي أوكسيد الكربون كان أخفض -- و كيمياء الجليد تخبرنا أيضا عن درجة الحرارة في المناطق القطبية. |
Para ganhar o poster da Open University das regiões polares, ligue para o número no ecrã, ou peça via web, acedendo bbc.co.uk/frozenplanet e siga os links para a Open University. | Open Subtitles | للحصول مجاناً على ملصقات المناطق القطبية المرسومة من (الجامعة المفتوحة) اتصلوا على الرقم الظاهر أو اطلبوها عبر الإنترنت bbc.co.uk/frozenplaney عبر موقع |