ويكيبيديا

    "registadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مسجلة
        
    • مسجل
        
    • مُسجّلة
        
    • مسجلين
        
    • مسجّلة
        
    • تسجيلها
        
    • المُسجلة
        
    • المُسجلين
        
    É que em Hong-kong todas as notas eram registadas durante a guerra Open Subtitles فى هونج كونج كانت كل النقود مسجلة أثناء الحرب
    Sem armas registadas, sem condenações. Open Subtitles ليس معة اسلحة مسجلة و ليس لة سوابق اجرامية
    Cada uma destas famílias eram donos de armas registadas. Open Subtitles كل من هؤلاء العائلات كان لديها مسدس مسجل
    Tens de ter as tuas mãos registadas como armas letais? - Regista isto. Open Subtitles أتريد أن تصبح يديْك مُسجّلة كأسلحة فتّاكة؟ سجّل هذا.
    Ele tem sete empresas fictícias, registadas nas Ilhas Cayman. Open Subtitles له سبع شركات زائفة "مسجلين في "جزر الكيمين
    Podes não saber disto, mas as conversas nesta sala especial são registadas, exceção feita para o privilégio advogado-cliente. Open Subtitles قد لايكون لديك علمٌ بذلك ولكن كلّ محادثة في هذه الغرفة مسجّلة باستثناء جلسة المحامي وموكله
    "Não publicamos revistas, não publicamos experiências "a não ser que sejam registadas antes de começarem". TED لن ننشر أي مجلة، لن ننشر أي تجربة مالم يتم تسجيلها قبل بدئها.
    Nem todas estão registadas. Sem os números de série, não tenho acesso. Vou sair e procurar a pé. Open Subtitles ليست جميعها مسجلة من غير الرقم التسلسلي ليس لدي منفذ لها
    29 Bounders dos anos 80 registadas no Novo México. Open Subtitles فقط 29 منهذا النوع مسجلة "في "نيو مكسيكو
    É difícil de dizer. Elas são consideradas peças de colecção, e por isso não precisam de estar registadas. Open Subtitles من الصعب المعرفة ، إنّها مقتنيات بالنظر إليها لذا لن تكون مسجلة لديكم
    Porque todas as cartas que são enviadas ao governo — isso é por todo mundo, claro — todas as cartas que são enviadas . são arquivadas, metidas em pastas e registadas TED كل رسالة تم إرسلها إلى الحكومة، من جميع أنحاء العالم، بطبيعة الحال-- كل رسالةً أرسلت هي مؤرشفة و محفوظة و مسجلة.
    Existe, mas não está completo, porque tantas mortes ocorrem em casa com a família, e não são registadas. TED لديها هذا النظام .. ولكنه ليس مكتمل بعد لان معظم الوفيات تحدث في المنازل ومعظم العائلات لا تكون في الاساس مسجلة في السجلات المدنية
    - Você tem 400 patentes registadas? Open Subtitles -أتعني أنه لديك 400 براءات اختراع مسجلة باسمك ؟ -أجل
    São todas registadas para uso na minha firma privada de Segurança e Transporte. Open Subtitles جميعها مسجل للاستخدام تحت شركتي الخاصة لخدمات النقل والأمن
    Nos 130 km² de costa, há vinte e tal cargueiros de todo o mundo, e diversas embarcações de pesca e recreio não registadas. Open Subtitles في الاميال الثمانين المربعة خارج ميناء لوس انجلوس حسب لنا خفر السواحل 24 شاحنة من مختلف البلدان بالاضافة الى عدد غير مسجل من سفن الصيد او اليخوت
    Mande-as para o meu escritório, registadas. Open Subtitles أرسلهم لي فورا نعم، إلى مكتبي... مسجل
    E há 98 mil carrinhas registadas no norte da Califórnia. Open Subtitles وفقط 98 ألف شاحنة بيضاء صغيرة مُسجّلة في شمال (كاليفورنيا).
    O problema maior é que as músicas do Colin foram registadas em seu nome. Open Subtitles فكما ترين، مشكلتي الأكبر أنّ الأغاني التي كتبها (كولن) كانت مُسجّلة بإسمكِ.
    Existem apenas 18 registadas neste estado. Open Subtitles 18سلاح فقط مسجلين في الولاية
    Tem todas as palavras já registadas em idioma inglês, mais as origens e utilização primitiva. Open Subtitles به كُلّ كلمة مسجّلة في اللغةِ الإنجليزيةِ بجانب اصولها وإستعمالها الأسبق
    As perguntas dos juizes, assim como as respostas de Jeanne, foram meticulosamente registadas. Open Subtitles أسئلة القضاة و أجوبة جوان تم تسجيلها حرفياً
    Recolhemos os arquivos de todas as lojas de pneus da área, cruzamos os dados com as carrinhas registadas, e amanhã, por esta altura, estaremos a investigar os veículos. Open Subtitles سحبنا ملفات مبيعات الإطارات بالمنطقة بمقارنتها مع الشاحنات المُسجلة فيوم غدٍ بمثل هذا الوقت سنحقق بأمر المركبات
    Uma espécie de catálogo de advogados de patentes registadas e agentes de patentes. Open Subtitles سجل من نوع ما يتواجد به أسماء مُحامين براءات الإختراع المُسجلين و عُملاء براءات الإختراع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد