O que dizes a regressarmos ao carro... e continuarmos a nossa viagem? | Open Subtitles | حسنا , مالذي تقولين نعود الى السيارة ونستمر في رحلتنا ؟ |
Quando regressarmos, libertarei tudo isto e será tudo teu. | Open Subtitles | وعندما نعود سأفرغ كل أغراضي وسيكون لك بالكامل |
Não, mas disseram que queriam falar comigo novamente quando regressarmos. | Open Subtitles | لا,لا,لكنهم قالوا انهم يرغبون بالحديث معي مجددا عندما نعود |
Ao longo do tempo, a gravidade vai ser aumentada até regressarmos todos ao planeta Terra. mas garanto-vos que não chegaremos lá. | TED | مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك. |
Enviámos um robô depois de regressarmos, meu General. | Open Subtitles | لقد ارسلنا روبوت خلال التحقيق بعد عودتنا. سيدي |
Lamento. Arranjo-lhe um barco novo quando regressarmos a Kingston. | Open Subtitles | آسف , سأحضر لك مركبا جديدا عندما نعود إلى كنجستون |
Toma conta do vale e tem cuidado, até nós regressarmos. | Open Subtitles | اهتموا بأم الوادي خذوا حذركم إلى أن نعود |
É melhor regressarmos. Assim que o sol se ponha, gelamos. | Open Subtitles | من الأفضل أن نعود عندما تغرب الشمس سنتجمّد |
Sabes que não conseguimos controlar quanto tempo estaremos fora ou quanto tempo ficaremos cá assim que regressarmos. | Open Subtitles | أنت تعلم أننا لا نستطيع التحكم في الفترة التي سنرحل فيها أو المدة التي سنظل فيها هنا عندما نعود مرة أخرى |
O temporizador dele é a única forma de regressarmos. | Open Subtitles | إن جهاز توقيته هو الوسيلة الوحيدة التي يمكننا أن نعود بها |
E quando regressarmos a casa, escreverei uma canção para si. | Open Subtitles | و عندما نعود ثانية لعالمنا فسوف أكتب أغنية من أجلك |
Gostava de aproveitar esta oportunidade para dizer que esta bomba foi muito mal desenhada, e acho que devíamos dizê-lo a alguem, quando regressarmos. | Open Subtitles | أنا أود أن أستغل هذه الفرصة للقول هذا التصميم سيء ويجب أن نقول شيء عندما نعود |
Chegou a hora de deixar isto para trás e regressarmos para casa. | Open Subtitles | -لقد حان الوقت لكى نترك كل هذا و نعود إلى وطنا |
Talvez quando regressarmos à Terra e não nos preocuparmos em sermos comidos por insectos extraterrestres. | Open Subtitles | عندما نعود جميعاً إلى الأرض؟ وعندما يزول الخوف من قيام حشرات فضائية بافتراسنا ونحن أحياء |
Quando regressarmos a Inglaterra, vou tomá-la pela força. | Open Subtitles | عندما نعود إلى إنجلترا، أنا سآخذها بالقوة |
Quando regressarmos, não vou aceitar aquele emprego com o teu pai. | Open Subtitles | عندما نعود لن أعمل فى تلك الوظيفة عند أبيك |
O prudente, claro, seria regressarmos ao nosso planeta Zero e reparar a nave. | Open Subtitles | أو الخيار الأفضل هو أن نعود لكوكبنا مرة أخرى لنصلح السفينة |
Vamos procurar uma maneira de regressarmos a universidade. Temos uma grande noticia. O tempo é essencial. | Open Subtitles | حسنا اذا دعنا نعود للجامعة اتكلم عن قصة مفاجأة وقت العمل هيا |
Vamos fazer um intervalo até à hora de almoço, mas preparem-se para prosseguir, quando regressarmos. | Open Subtitles | لا يمكنني الجزم الآن ما سأفعله هو منح استراحة للغداء ولكن كوني مستعدّة لمتابعة قضيّتك بعد عودتنا |
Tudo bem. Vamos descobrir o que fazer com eles quando regressarmos. | Open Subtitles | حسناً.سنقوم بمعرفة ما الذي ينبغي فعله معهم عند عودتنا. |
Achas que se regressarmos, e contarmos à Beckman toda a verdade, achas que podemos ter hipótese de ter tudo? | Open Subtitles | هل تعتقدين إن رجعنا وأخبرنا (بيكمان) الكلام الصحيح تماماً هل تعتقدين أننا نستطيع الحصول على كل شيء ؟ |
Se regressarmos agora para recarregar, estaremos de volta em 36 horas, muito antes que as Máquinas tenham atingido esta profundidade. | Open Subtitles | لو عدنا واستجمعنا قوانا الآن سنستطيع العودة خلال 36 ساعة، قبل أن تستطيع الآلات الوصول الى هذا العمق |