Velho rapaz marinheiro. regressou da ilha dos mortos, hã? | Open Subtitles | الصبى البحا القديم عاد من جزيره الاموات, هه |
Aquele que amo regressou da sua cova. Aquele que amo será reerguido. | Open Subtitles | هو الذي أحب قد عاد من اللحد هو الذي أحب سيُخلق من جديد |
regressou da missão em coma. | Open Subtitles | عاد من مهمّته وهو في حالة غيبوبة. |
"Ele é um terrorista que regressou da Jordânia." | Open Subtitles | والآخر انه ارهابي عاد من الأردن |
Vejo que o vosso camareiro Jeffrey regressou da Inglaterra. | Open Subtitles | رايت بأن خادمك جيفري عاد من انجلترا |
Mas, depois, o irmão do Earl, o teu tio-avô Francis, regressou da Coreia, em muito mau estado. | Open Subtitles | ولكن أخو (إيرل) وهو العم (فرانسيس) عاد من (كوريا) في حاله سيئه جداً |
Quando ele regressou da sua reunião consigo. | Open Subtitles | بعدما عاد من إجتماعه بك |
Foi-lhe deixada pelo seu avô Leo, a quem foi dado de presente quando regressou da 2.ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | -تركت له من قبل جدّه (ليو ) الذي يبدو أنّها أعطيتَ له كهديّة عندما عاد من الحرب العالمية الثانية |
O vosso pai regressou da batalha. | Open Subtitles | أبيكما عاد من ساحة المعركة |
Então... aquilo que me está a dizer é que o Jeremiah Danvers, ex-agente do DOE e há muito desparecido pai da Alex e da Kara, regressou da custódia do "Cadmus" com notícias que o nosso inimigo desenvolveu um explosivo de fusão nuclear | Open Subtitles | اذا انتم تخبروني بان (جيرمايا دانفرس) عميل "ادارة عمليات الخوارق" السابق والوالد المفقود (لكل من (اليكس) و(كارا عاد من السجن (كدموس) مع الأخبار |