Assim, numa colónia de formigas, não há ninguém responsável. Todos os sistemas como este, sem um controlo central, são regulados através de interações muito simples. | TED | في المستعمرة، لا يوجد صاحب سلطة، وكل الأنظمة الشبيهة بدون تحكم رئيسي يتم تنظيمها باستخدام تواصلات بسيطة. |
Deveríamos ser capazes de lidar com estas coisas a este nível e estas conclusões dizem que o crescimento e o comportamento maligno são regulados ao nível da organização dos tecidos e que a organização dos tecidos depende da matriz extracelular e do microambiente. | TED | يجب ان نكون قادرين على التعامل مع أشياء بهذا المستوى وهذه الخاتمة تقول أن النمو والسلوك الخبيثان يتم تنظيمها على مستوى الأنسجة وأن ورم الأنسجة يعتمد على المصفوفة خارج الخلية والبيئة المحيطة بها |
Em termos de neurociência, ao entender a neurociência destes dois sistemas, estamos a começar a compreender como o sono e os distúrbios mentais são gerados e regulados no interior do cérebro. | TED | فيما يتعلق بعلم الأعصاب، بفهم علم أعصاب هذين النظامين، وقد بدأنا حقاً بفهم كيف أن كلا من النوم والمرض العلقي يتم تنظيمها وتوليدها داخل الدماغ. |