Mas a Víbora Incrivelmente Mortífera é um dos mais amistosos e menos perigosos animais em todo o reino animal. | Open Subtitles | لكن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق هي من أكثر الحيوانات ودية وأقلها خطراً في كامل مملكة الحيوان. |
Alertaram-me para que os escaravelhos têm o namoro mais romântico do reino animal. | TED | الخنافس ، لقد تذكرت ، لديها أكثر المداعبات الرومانسية في مملكة الحيوان |
A posição de missionário é muito rara no reino animal. | TED | هذه الوضعيّة الجنسيّة نادرة جدّا في مملكة الحيوان. |
No reino animal, têm que ver com expansão. | TED | في مملكة الحيوانات ، هي متعلقة بالتوسع. |
Isto é verdade em todo o reino animal, não se limita aos primatas. | TED | في كل مملكة الحيوانات ،وهذا ليس مقتصراً على القرود فقط |
É uma coisa que claramente nos separa do reino animal. | TED | وهذا هو الشيئ الذي يفصلنا بوضوح عن المملكة الحيوانية |
É primitivo. As fêmeas no reino animal fazem-no quando estão grávidas. | Open Subtitles | الأنثى في عالم الحيوان يقومون بذلك أثناء فترة تكون الجنين |
Eu queria compreender a complexidade, a complexidade do mundo à nossa volta e especialmente no reino animal. | TED | أردت أن أفهم التعقيد، تعقيد العالم من حولنا و خصوصاً في مملكة الحيوان. |
(Risos) Porém, o maior pénis no reino animal, não é o do tapir. | TED | اكبر قضيب في مملكة الحيوان لا يمتلكه التابير. |
Esta biodiversidade pós-humana alarga-se também ao reino animal. | TED | هذا التنوع البيولوجي ما بعد البشري سيمتد إلى مملكة الحيوان أيضًا. |
E este é um tapir bebé, a cria mais amorosa do reino animal. | TED | والآن هذا حيوان التابير الصغير سلالة ألطف الحيوانات في مملكة الحيوان |
Quando olhamos para o reino animal é uma das coisas mais notáveis. | TED | وفي إعتقادي أنه عندما تلقى نظرة على مملكة الحيوان, يعد الجمل من أبدع المخلوقات الموجودة فيها. |
Só aflorámos a superfície de todas as formas incríveis como as unhas e as garras são usadas no reino animal. | TED | تطرقنا لذكر القليل مما يتعلّق بكلّ هذه الأظافر والمخالب الرائعة المستخدمة في مملكة الحيوان. |
O reino animal inclui pelo menos 2 milhões de espécies diferentes de insetos. | Open Subtitles | مملكة الحيوان تشمل على ما لا يقل عن مليوني أنواع الحشرات |
O maior pénis, numa relação pénis-corpo, no reino animal, pertence ao humilde percebe. Este vídeo está a mostrar-vos o aspeto do pénis humano se tivesse o mesmo tamanho do de um percebe. | TED | اكبر قضيب مقارنة بنسبة الجسد إلى القضيب في مملكة الحيوانات ينتمى إلى إلى البرنقيل الإوز وهذا الشريط حقيقة يريكم شكل قضيب الإنسان إذا كان له نفس حجم قضيب البرنقيل |
Infelizmente, no reino animal assistimos com mais frequência à estratégia coerciva. | TED | الان لسوء الحظ في مملكة الحيوانات إستراتيجية الإكراه لأكثر من مرة |
Penso que os chimpanzés, mais do que qualquer outra criatura viva, ajudaram-nos a compreender que, afinal, não há uma linha distinta entre os seres humanos e o resto do reino animal. | TED | أعتقد أن الشمبانزي أكثر من أي مخلوق حي آخر، ساعدنا لفهم كل ذلك، ليس هناك خط حاد بين البشرية وبقية مملكة الحيوانات. |
Agora, no reino animal, o tubarão vai para a frente, enquanto os caranguejos andam de lado. | Open Subtitles | الآن، في مملكة الحيوانات فالقرش يتحرك للأمام.. بينما تتحرك السرطانات في الجوانب |
Com uma presa na mão, ela executa um dos comportamentos mais estranhos de todo o reino animal. | TED | وبيديها التي تصطاد بهما تقوم بواحدة من أغرب التصرفات في كل المملكة الحيوانية |
Alguns conjeturam que o papel do jogo no reino animal é aperfeiçoar habilidades e desenvolver capacidades. | TED | البعض يظن بأن دور اللعب في المملكة الحيوانية هو صقل المهارات وتنمية القدرات. |
Sabemos então que existem feromonas em todo o reino animal. | TED | لذلك نحن نعرف أن الفيرومونات موجودة في جميع أنحاء المملكة الحيوانية. |
Uma das criaturas mais amigáveis e menos letais do reino animal. | Open Subtitles | واحد من أكثر الأفاعى الودودة . فى عالم الحيوان |