Em nome dos senhores das trevas, reis do submundo, vinde. | Open Subtitles | بإسم لوردات الظلام، حكّام الأرض، ملوك عالم الجريمة، إرتفاع. |
Ignoram o mundo com grandes muros e vivem como reis do deserto. | Open Subtitles | يمنعون بقية العالم بواسطة تلك الجدران الكبيرة, ويعيشون كـ ملوك الصحراء. |
Eu e tu executaremos juntos o plano: ser reis do Kafiristão. | Open Subtitles | سنحسم هذا معا بمعنى : لكى نكون ملوك كافيرستان |
Quando voltar, será a escolha dos reis do baile, certo? | Open Subtitles | وعندما أعود سنعرف من هو ملك وملكة الحفلة الليلة |
Sabias que o teu pai e a minha mãe foram os reis do Baile de Finalistas? | Open Subtitles | هل تعلم بأن أبوك وأمي كانا ملك وملكة الحفله الراقصة؟ |
A semana passada, queriam ser reis do Kafiristão. | Open Subtitles | الأسبوع الماضى كان ملوك أنت كنت ستصبح ملك كافيرستان |
Os grandes reis do Egeo foram a Esparta como mariposas para a luz. | Open Subtitles | ملوك الإيجياِ العظماء أتجهوا إلى سبرطه مثل ألسنه اللهبِ. |
Estes foram os reis do derrame de sangue e espoliação. | Open Subtitles | لقد كان هؤلاء ملوك في اراقة الدماء والنهب |
Faisal e Abdullah em breve se tornariam reis do Iraque e da Jordânia. | Open Subtitles | فيصل وعبد الله سرعان ما أصبح ملوك العراق والأردن. |
Nem os Homens Livres, nem a Patrulha da Noite, nem todos os reis do sul podem detê-los. | Open Subtitles | ،لا يمكن للحراسة الليلية وقفها وكذلك كُل ملوك الجنوب لا يمكنهم |
Em nome dos senhores das trevas, governantes da Terra, reis do submundo, ordeno às forças das trevas que me concedam o seu poder infernal. | Open Subtitles | بإسم لوردات الظلام، حكّام الأرض، ملوك عالم الجريمة... ... آمرقواتالظلام لمنح قوّتهم الجهنمية فوقي. |
E os reis do Egeo fizeram um juramento. | Open Subtitles | ما هو أكثر , ملوك اجيهِ اقسموا قسما |
Há muito tempo, quando o espírito Pai e Mãe eram vivos, as panteras eram os reis do mundo da Natureza. | Open Subtitles | منذ زمن ، منذ زمن بعيد عندما "الشبح الأب والأم" مازالوا على قيد الحياة النمور كانوا ملوك عالم الطبيعة |
Estamos a falar de um dos reis do tubo na costa norte. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن أحد ملوك الشاطئ الشمالي |
reis do Norte, preparem os vossos homens. | Open Subtitles | أيّها ملوك الشمال، جهزوا رجالكم. |
Sabemos como os reis do passado teriam enfrentado este problema, mas vós sois diferente, Sire. | Open Subtitles | نعرف كيف كان سيتصرف ملوك الماضي مع هذه المشكلة... ولكنك مختلفٌ يا سيدي |
Tinha planeado uma vida sossegada, de agricultura, desporto, criar uma família com a minha mulher, mas agora vou ser um dos reis do condado, sempre em exibição, a representar as pessoas que me admiram, | Open Subtitles | الزراعة، والرياضة، وإنشاء عائلة مع زوجتي لكني سأصبح الآن أحد ملوك المقاطعة يتم عرضي دائماً،أمثل الأشخاص الذين يتطلعون إليّ |
Os meus pais são os reis do meu reino. | Open Subtitles | والداي هما ملك وملكة بلادي |