Uma mutação numa célula rejeitada por outras células como estranha. | Open Subtitles | أى تغير فى خلية واحدة مرفوضة بالخلايا الأخرى الغريبة |
A simulação foi rejeitada porque a Agente May alimenta-se do conflito e do caos... não da tranquilidade. | Open Subtitles | المحاكاة كانت مرفوضة لأن العميلة ماي تقاوم في الصراع والفوضى وليس في الهدوء هي محاربة |
Não tem que se preocupar de ser rejeitada por um bando de caras que querem apenas vir em cima de você. | Open Subtitles | لا عليك ان تقلقي حول ان تكوني منبوذة من قبل مجموعة من الشبال الذين يريدون ان يعبرون من خلالك |
Pois. Essa moção é rejeitada. | Open Subtitles | رفض القضية مرفوض |
Destruidora de lares tragicamente rejeitada pelo herdeiro do trono dos traidores. | Open Subtitles | مدمرة المنازل تم رفضها بقسوة من قبل وريث عرش الخونة |
A minha educação fez com que fosse fácil entender o seu forte sentimento de vergonha e o medo de ser rejeitada. | TED | تنشئتي سهلت فهمي لإحساسها الشديد بالخجل وخوفها من الرفض. |
Objecção a um júri só de brancos, rejeitada. | Open Subtitles | الاعتراض على لجنة المحلفين كلها من البيض، تم رفضه. |
Que não ficava mais à espera da minha mãe, ou ser rejeitada por pessoas que nem sequer queria. | Open Subtitles | ذلك بأني لم أعد أريد أن أنتظر أمي مرةً آخرى أو أكون مرفوضة من النّاس و الذي لم أريده من الاساس |
Dixon, quando terminaste comigo, eu senti-me tão, tão rejeitada... | Open Subtitles | ديكسون, عندما قطعت علاقتك معي شعرت, أنني مرفوضة جدا |
Não é apenas uma rejeitada, mas uma rejeitada tentando esconder sua "rejeiciosidade" de alguém. | Open Subtitles | مما يعني انك لست فقط مرفوضة انت مرفوضة و جبانة والتي تحاول ان تخفي انرفاضها عن احدهم |
Neste mundo mortal, serás sempre rejeitada pela tua singularidade, mas não comigo. | Open Subtitles | بهذا العالم الهالك ستبقين منبوذة دومًا لأجل تميزك ولكن ليس بصحبتي |
Quando ela saiu na segunda, quando ela saiu do meu consultório, ela sentia-se deprimida, rejeitada pela família e o mundo. | Open Subtitles | عندما غادرت يوم الإثنين عندما غادرت مكتبي شعرت أنها محكومةٌ بالفشل منبوذة من قبل عائلتها ومن قبل العالم كلّه |
- Essa oferta é rejeitada, Christine. | Open Subtitles | العرض مرفوض , كرستين |
- Isto é ridículo. - Objecção rejeitada. | Open Subtitles | هذا سخيف الإعتراض مرفوض |
Se ela seduzisse o Tenente em vez de ser rejeitada uma segunda vez, | Open Subtitles | إذا نجحت فى إغواء الضابط بدلاً من رفضها للمرة الثانية |
Chegaram à conclusão de que a idéia de trocar caminhões por judeus não passava de chantagem e deveria ser rejeitada. | Open Subtitles | إستنتاجهم كان أن فكرة إستبدال 'الشاحنات باليهود كانت 'إبتزازا ويجب رفضها |
Eu conheço muito bem a dor de ser rejeitada pela minha comunidade marroquina na Bélgica, e não queria que isso acontecesse com a comunidade yazidi. | TED | أعرف جيدًا ألم الرفض من قبل جاليتي المغربية في بلجيكا، ولا أريد أن يحدث هذا للمجتمع اليزيدي. |
A pretensão de inocência do acusado foi revista pelo Tribunal e veementemente rejeitada. | Open Subtitles | إدعاء المدعي عليه بالبراءة تم النظر إليه من قبل المحكمة وتم رفضه. |
De facto, depois da universidade candidatei-me a sete escolas de arte e fui rejeitada por todas as sete. | TED | في الحقيقة .. بعد دراستي الجامعية قدمت طلبات دخول لسبع مدارس فنية وتم رفضي من قبل السبع |
Senti-me rejeitada. Fui para casa, o Óscar estava lá, e dormi com ele. | Open Subtitles | شعرت بالرفض عدت للمنزل, وكان أوسكار هناك |
Então não me pode ajudar, mesmo tendo sido rejeitada várias vezes. | Open Subtitles | إذا لا يمكنك تقديم أي عون حقيقي لي على الرغم من أنك هُجِرت كثيراًَ |
Toda a gente é rejeitada, como se lida com isso que determina onde se vai chegar. | Open Subtitles | الجميع يتعرّضون للرفض. إنّما الطريقة التي تتعامل بها مع الأمر هي التي تُحدّد أين ينتهي بك المطاف. |
- Alguma vez foste rejeitada? | Open Subtitles | هل يوجد شخص رفضك من قبل؟ |
Fui sexualmente rejeitada não por um mas por dois tipos que depois se inscreveram numa escola para palhaços. | Open Subtitles | لقد رُفضت جنسياً من رجلين ذهبا الى كلية المهرج |
Agora eu estou traumatizada, fui rejeitada. Sabes como é para uma mulher quando está a fazer sexo? | Open Subtitles | لقد تم رفضي وأنت تعرف شعور المرأة المرفوضة |
16 anos daqui a três meses. Exilada, rejeitada por todos. | Open Subtitles | ابلغ السادسة عشر خلال ثلاث اشهر منبوذه من المجتمع |