Trabalhava para a Nakamoto, mas tinha uma relação especial comigo. A keiretsu do meu pai podia oferecer-lhe um futuro melhor, compreendem? | Open Subtitles | ولكن كانت له علاقة خاصة بي والدي كان سيعرض له مستقبل |
Julguei que lançadores e apanhadores tinham uma relação especial. | Open Subtitles | حسبت أن بين الرامين والملتقطين علاقة خاصة |
Assim que o conheci soube que teríamos uma relação especial. | Open Subtitles | باللحظة التي رأيتك بها اعتقدت انه علينا انشاء علاقة خاصة |
Tenho que fazer a minha parte para manter a relação especial. | Open Subtitles | علي ان افعل ما بوسعي كي احافظ على العلاقة الخاصة |
Não viam como esta teoria podia explicar a relação especial entre a Terra e a Lua. | TED | لم يروا أي طريقة يمكن لهذه النظرية أن تفسر بها العلاقة الخاصة بين الأرض والقمر. |
Como é que o sistema solar — e o nosso meio envolvente, sob a forma humana — adquiriu esta relação especial com o resto do universo? | TED | وألآن كيف أكتسب النظام الشمسي.. وبيئتنا والتي نمثلها ننحن البشر.. هذه العلاقة الخاصة ببقية انحاء الكون؟ |
Delira. Acha que tem uma relação especial com o governador. | Open Subtitles | حسنٌ ، هو مُتهمٌ إذن، إنـّه يخال أنّ لديه علاقة خاصة مع المُحافظ. |
Mas interpretou-o como uma relação especial. | Open Subtitles | لكنّه فسّرها على أنّه كانَتْ لديه علاقة خاصة مع الجزيرة. هو صنع تلك العلاقة |
Sei que tens uma relação especial com Roma, mas não penses que todos o aceitam alegremente. | Open Subtitles | اعرف ان لديك علاقة خاصة مع روما لكن لا تفترض بأن الجميع سعيد بذلك |
Sei que vocês dois tinham uma relação especial. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ أنتِ وهو كان بينكما علاقة خاصة. |
Mas eu não sabia que, noutro local da nossa clínica, num andar diferente, havia uma rececionista que tinha travado uma relação especial com aquele doente sempre que ele vinha a uma consulta. | TED | لكنني لم أعرف بأنه في الجزء الآخر من عيادتنا، وفي طابق مختلف، كان هناك موظفة تسجيل التي كوّنت علاقة خاصة جدًا مع مريضي في كل مرة كان يحضر فيها لموعد. |
E a Kaena parece ter uma relação especial com ele. | Open Subtitles | وكاينا تبدو لها علاقة خاصة بذلك |
Agora, pensei que tu e eu tivéssemos uma relação especial. | Open Subtitles | الآن، أعتقد أن بيننا علاقة خاصة. |
A relação especial entre os EUA e o Reino Unido | TED | العلاقة الخاصة بين الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. |
Mais cedo ou mais tarde, esta relação especial, com um regime que a Amnistia Internacional condena, como violador generalizado dos Direitos Humanos, acabaria por assombrar os Bush. | Open Subtitles | إن آجلا أو عاجلاهذه العلاقة الخاصة مع نظام سياسى معروف عنه بشكل واسع الإنتشار إنتهاكه لحقوق الإنسان |
Parece que não compreende a relação especial que tenho convosco. | Open Subtitles | وكأنه لا يفهم العلاقة الخاصة بيني وبينكم |
Talvez ele não fique satisfeito e tome medidas para pôr termo à vossa relação especial, retire a protecção à qual você se habituou e o deixe então à mercê dos seus oficiais superiores e das autoridades locais. | Open Subtitles | ربما سيكون مستاء ويتخذ تدابير لإنهاء العلاقة الخاصة بك سحب الحماية التي تعودت عليها |
Porque se este peregrino... sente uma relação especial com a lua, pode gostar de ir para o exterior admirá-la. | Open Subtitles | لأن اذا كان هذا " الحاج".. 0000 يشعر بنوع من العلاقة الخاصة مع القمر0000 |
Digamos, "relação especial" com o Sr. De Souza. | Open Subtitles | نقول ، "العلاقة الخاصة" مع السيد دي سوزا. |
Ó, boa. A "relação especial", outra vez. | Open Subtitles | رائع العلاقة الخاصة مرة اخرى |