E também temos as relações com os governos. Assim, asseguramos que o nosso programa está coordenado com outros programas de controlo de doenças, para sermos eficazes. | TED | ولدينا أيضا العلاقات مع الحكومات لنضمن أن برنامجنا يعمل بتنسيق مع البرامج الأخرى لمراقبة المرض، لكي نكون أكثر فعالية. |
As relações com os turcos não são boas agora. | Open Subtitles | الآن .. العلاقات مع الأتراك ليست جيدة جدا نيكسون أزعجهم |
As relações com os indígenas só pioram. | Open Subtitles | العلاقات مع السُكان الأصليين بدأت تَسوأ. |
Mas isso foi antes de saber que és meu professor e as relações com os docentes são proibidas. | Open Subtitles | على أية حال كل هذا حدث قبل أن أكتشف أنك أستاذي و العلاقات مع العمال في الجامعة ممنوعة تماما |
As relações com os docentes são estritamente proibidas. | Open Subtitles | يمنع منعا باتا اقامه العلاقات مع اعضاء هيئه الندريس. |
Hoje em dia, as relações com os vizinhos podem ser complicadas. | Open Subtitles | العلاقات مع الجيران ... في هذه الأيام . أصبحت معقدة بعض الشئ |
Controla as relações com os pacientes. | Open Subtitles | السيطرة على العلاقات مع المرضى |
Ele está ansioso por melhorar as relações com os Estados Unidos... e não por atravessar a fronteira e deitar tudo a perder. | Open Subtitles | الجنرال (هويرتا ) قلق ...لتحسين العلاقات مع الولايات المتحدة ليس لعبور الحدود... وتدميرها |