as escrituras contêm uma relevância real para o mundo? | Open Subtitles | هل يحتوى الكتاب المقدس على صلة بعالم حقيقى؟ |
A relevância é ele estar ligado a uma investigação de assassinato. | Open Subtitles | صلة الأمر بالموضوع هُو أنّه مُتصل بتحقيق في جريمة قتل. |
Yanis Varoufakis: Se houve relevância naquilo que acabei de dizer, Marx é relevante. | TED | يانس فيروفاكيس: حسناً، إذا كان هناك أي صلة فيما قلته للتو. فماركس هو ذو صلة. |
Mas o chamamento para uma coragem criativa não é para a novidade ou para a relevância. | TED | ولكن الدعوة إلى الشجاعة الخلاقة ليست دعوة للحداثة أوتبيان الأهمية. |
Todos nós ansiamos por ter relevância. Tens 76 anos. | Open Subtitles | كلنا نريد أن نكون مهمين و مؤثرين بشدة |
A fim de obter relevância, estou a limpar um corpo. | Open Subtitles | لكي أوثق الصلة بالموضوع , أنا من قام بالعملية |
Faz parte do passado. A sua pergunta pode ser relevante, Sr. Keane, mas a sua relevância é uma coisa que me escapa. | Open Subtitles | ربما يكون سؤالك له صلة بالقضية, ولكنى لااعرف الصلة |
Diz pra mim, vamos aprender alguma coisa de relevância científica ou criminal espiando essa mulher, na ducha? | Open Subtitles | اخبرني، هل هناك اي شي يدل على صلة علمية او جنائية بتجسسنا على هذه المرأة وهي تستحم |
Sempre senti, e continuarei a sentir que as escrituras contêm uma relevância real para o mundo. | Open Subtitles | نعم سأستمر داما وأبداً بشعور أن الكتاب المقدس بحتوى على صلة بعالم حقيقي |
Este respeito pelo dragão tem uma relevância hoje em dia para uma criatura notável, que vive em volta dos campos de outro grandioso rio da China, o Yangtze. | Open Subtitles | هذا الاحترام للتنين لها صلة اليوم بالمخلوقات الرائعة نهر الصين العظيم لآخر يوجد حول حقول الرزّ |
A minha única preocupação é a relevância. | Open Subtitles | قلقي الوحيد حول كون ذلك غير ذي صلة بالقضية |
- Objeção. relevância. | Open Subtitles | ـ غير ذي صلة ـ سأصل إلى المقصود من السؤال |
Que relevância tem isso, detective? | Open Subtitles | كيف يكون لهذا صلة بأيّ شيء أيّتها المحققة؟ |
Organizei-as por ordem de relevância, sendo as desta ponta da mesa as mais relevantes. | Open Subtitles | صنّفته حسب ماله صلة بنهاية هذه الطاولة تبدا الأكثر صلة |
Já que ele não é meu empregado, não vejo a relevância. | Open Subtitles | بما أنّه لمْ يعد مُوظفاً لديّ، فلا أرَ صلة الأمر بالموضوع. |
Adquires carros rápidos e mulheres jovens para tu ficares jovem, na esperança de confundires juventude com relevância. | Open Subtitles | كرامة يا إيرني أنت تتملك السيارات السريعة و الزوجات الشابات لتحاول أنت البقاء شاب على أمل الخلط بين الشباب و الأهمية |
Não creio que a vergonha tenha grande relevância em algo tão importante como isto. | Open Subtitles | لا أظن أن للإحراج دوراً كبيراً في أمر بهذه الأهمية |
Disse-lhe que todos ansiamos por relevância. | Open Subtitles | لقد قلت له أننا يئسنا من محاولة البقاء مهمين و مؤثرين هل كنت قادر على ثنيه؟ |
Eu quero falar sobre como será o aspeto de uma web baseada nesta ideia de relevância. | TED | وأريد التحدث عن ما الذي قد تبدو عليه شبكة انترنت تعتمد فكرة الصلة. |
Podemos fazer melhor do que investir apenas na imposição da lei como recurso, porque isso não nos dá a sensação de relevância que é o cerne das razões por que fazemos tantas coisas prejudiciais na procura do que é importante. | TED | يمكننا أن نفعل أفضل من الإجتهاد في تطبيق القانون كمصدر وحيد، لأنه لا يعطينا إحساساً بالإنتماء وهذا هو جوهر كون الكثير منا يقوم بأفعال مؤذية في السعي وراء الأهمية. |
Faço os possíveis para ver o valor redentor da relevância nas pessoas que os assassinaram, por causa do trabalho difícil de ver esse valor em mim. | TED | أطلب من نفسي أن أرى قيمة الخلاص في الإنتماء في هؤلاء الناس الذين قتلوهم، بسبب العمل الشاق الذي بذلته لأراها في نفسي |
Meritíssimo, volto a expressar a minha objecção a esta testemunha com base na relevância. | Open Subtitles | حضرة القاضي، أودّ تجديد اعتراضي على هذا الشاهد بناءً على صلته |
Não vejo a relevância. | Open Subtitles | لا أرى ما العلاقة بذلك |
Protesto. relevância. | Open Subtitles | اعتراض ، ليس له علاقة بالموضوع |