Ele não quer admitir que é religioso, mas anda por aí com uma imagem da Virgem Maria. | Open Subtitles | يجب أن تتحدث لتشارلي لا يريد الاعتراف بأنه متدين لكنه يحمل معه تمثالاً للعذراء مريم |
Um qualquer fanático religioso a anunciar o fim do mundo. | Open Subtitles | او متدين يريد نهاية العالم لا احد يريد ذلك |
Eu não sou muito religioso, e o meu pai também não era, mas naquela altura, notei que acontecia qualquer coisa aqui. | TED | حسناً أنا لست متديناً على الاطلاق ولا حتى والدي ولكن في تلك اللحظة .. شعرت بشيء يسري هنا |
Sou um homem religioso. Não preciso de minhas bolas. | Open Subtitles | أنا رجل دين وليست هناك حاجة لى للخصيات |
O que eles não entendiam era que este tipo de hostilidade não combatia o extremismo religioso, alimentava o extremismo religioso. | TED | الشيئ الذي لم يفهموه هو أن هذا النوع من العداء لم يستهدف التطرف الديني بلْ ولَّد التطرف الديني. |
Se é tão religioso, o que está fazendo aqui? | Open Subtitles | لو أنك متديّن للغاية، ما الذي تفعلهُ هنا؟ |
Aquilo é uma manifestação de - profunda vergonha. - Ele é religioso? | Open Subtitles | و هذا تعبير كبير عن العار هل هذا الرجل متدين ؟ |
Agride prostitutas, é artístico e religioso de alguma maneira. | Open Subtitles | يقصد العاهرات ، فنان متدين بشكل من الأشكال |
Quem é "gay", ou tem orgulho da sua origem étnica, ou tem uma deficiência ou é profundamente religioso. Vejam como é sermos nós mesmos no trabalho. | TED | إذا كنت مثلي الجنس، أو فخور بانتمائك العرقي، أو لديك إعاقة أو متدين بعمق، انظر لشعورك كونك تكون على طبيعتك في العمل. |
- Diria que sou tão religioso quanto qualquer outro. | Open Subtitles | لقد قلت تواً أنك رجل متدين هل تعمل جيداً على تدينك ؟ |
Como é sabido, considero-me um homem religioso. | Open Subtitles | كما هو واضح ، اننى أعتبر نفسى رجل متدين ولا أنتمى الى أى كنيسة |
Para religioso, tem um jeito especial para chatear as pessoas. | Open Subtitles | بالنسبه لرجل متدين تجيد إثاره حنق الجميع |
Ele vivia uma vida profana antes do acidente e, por isso, Deus ordenou o acidente, "mas agora" — disse-me — "era religioso e Deus estava satisfeito". | TED | لقد عاش حياة غير مقدسة قبل الحادث، ولهذا قد قدر الله الحادث، و قال: لكن الآن صرت متديناً ، والله راض عني. |
Agora, não sou um homem religioso, como sabem, mas de agora em diante, vou rezar todas as noites ao Deus que matou Caim e esmagou Sansão, para que saia da reforma e volte ao activo praticando em vocês dois! | Open Subtitles | أنا لست متديناً, كما تعرفون لكن من الآن, سأدعو الله كل ليلة أن قابيل القتيل و سامسون المضغوط، |
Estou a ver. Sendo um rabino, um homem religioso. | Open Subtitles | أنا أرى هذا لذا كونك رابي رجل دين |
religioso é mais caro, nós contratámos um sacerdote. | Open Subtitles | ديني أغلى. نحن يَجِبُ أَنْ نَستأجرَ رجل دين. |
O respeito religioso travou os machados dos agricultores e até levou a cidade a plantar mais árvores em parques urbanos. | TED | أدّى التقديس الديني إلى إبطاء قطع الأشجار وحتى أنه قاد المدينة لزراعة المزيد من الأشجار في المنتزهات الحضرية. |
Tens um lunático religioso super-tarado nas mãos. | Open Subtitles | لديك بحسن نيّة, مجنون متديّن بالغ الجنون بين يديك. |
O ponto de vista religioso diz que precisamos de calendários, precisamos de estruturar o tempo, precisamos de sincronizar os encontros. | TED | وجهة النظر الدينية تقول اننا نحتاج الى تقويم زمني , نحتاج الى هيكل زمني, نحتاج الى مزامنة اللقاءت |
Eu não sou um homem religioso, sinto dizê-lo, mas se Deus o abençoou com este dom, devia usá-lo. | Open Subtitles | أنا لست أحد رجال الدين و أشعر بالأسف عندما أقول أنه إذا كانت مشيئة الله لأن ينعم عليك بهذه الموهبه فيجب أن تستغلها |
O chapéu confere aquele aspecto religioso solene que se pretende na Fé. | Open Subtitles | تحمل القبعة مظهراً دينياً جدياً مطلوب في العقيدة |
O conflito, apresentado por católicos e protestantes como uma guerra santa, era mais uma utilização do fanatismo religioso, por gente sedenta de terras e poder. | Open Subtitles | هذا الصراع الذى صُوّر على أنه حرب مقدسة كان أكثر من مجرد تعصب دينى |
Estou lá há 5 anos, sou divorciado, sem filhos, não sou religioso. | Open Subtitles | مثل وظيفتي، كانت هناك خمس سنوات، المطلقات، لا الأطفال، وليس دينيا. |
Não é que eu seja religioso, mas é óbvio que uma força muito mais poderosa do que eu... quer que eu engravide alguém um dia. | Open Subtitles | أعني، أنا لست بالرجل المتدين ..ولكن من الواضح أن قوة تفوقني تريدني أن أجعل فتاة حبلى يوماً ما |
Não me lembro de seres religioso. | Open Subtitles | وأنا لا أتذكر أنك كنت متديّناً |
O motivo agora é religioso? | Open Subtitles | هل الدافع أصبح دينيّ الآن ؟ |
Havia este... movimento religioso há 90 anos atrás. | Open Subtitles | لقد كان هناك هذه الحركه الدينيه منذ 90 عام مضت |
Estou ligado a algum espírito especial. E não é um sentimento religioso. | Open Subtitles | أنا مسكون ببعض الروح المميزة، إنه ليس شعور ديني على الأطلاق |