Todos têm de renegociar e isso também se aplica a ti. | Open Subtitles | يجب ان يعاد التفاوض مع الجميع وهذا يشملك انت ايضاً |
Penso que, dadas as circunstâncias, deveríamos renegociar o nosso contrato. | Open Subtitles | وأعتقد أنه في ظل هذه الظروف ، نحن ينبغي لنا إعادة التفاوض على العقد. |
Pensei que se jogasse bem, podia renegociar e sacar mais dinheiro. | Open Subtitles | لقد ظننت أننى إذا لعبت جيدا فبإمكانى التفاوض للحصول على المزيد من المال |
Se não jogaste bem, podíamos renegociar e pagar-te menos? | Open Subtitles | وإذا لم تلعب جيدا فبإمكاننا إذن التفاوض لندفع لك أقل؟ |
Estava a pensar se podíamos renegociar a minha parte no bar. | Open Subtitles | لقد كنت أتساؤل , إذا كان بإمكاننا نتفاوض حول نصيبي من هذه الحفلة |
Mas se demorar mais que um dia, temos de renegociar. | Open Subtitles | -لكن ستأخذ اكثر من يوم واحد -لابد من التفاوض |
Mas primeiro vamos renegociar o contrato com o velho. | Open Subtitles | ولكن أولاً , سأعيد التفاوض في عقدي مع الرجل العجوز |
Então, talvez tu e eu devêssemos renegociar o nosso acordo. | Open Subtitles | لذا أنا أفكر ربما أنا وأنت علينا أن نعيد التفاوض في بنود الصفقة |
Custou-me muito dinheiro e agora eu quero renegociar. | Open Subtitles | وقد كلفني هذا العديد من الأموال والآن اريد إعادة التفاوض |
Isto é alguma tentativa para renegociar os termos? | Open Subtitles | أهذه محاولة ضعيفة لإعادة التفاوض حول الشروط؟ |
Vossa Majestade, não tenho autoridade para renegociar os termos do nosso tratado, especialmente, como Vossa Majestade saberá, o meu rei está a morrer. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة , وليس لدي سلطة لإعادة التفاوض حول شروط معاهدتنا خاصة, وأن صاحب الجلالة يعرف بأن ملكي يحتضر |
E quando a série for um êxito, iremos todos renegociar. | Open Subtitles | سندير عجلة التفاوض ثانية عندما يحقق نجاحاً |
Tem mais coisas para organizar do que deu a entender ao telefone, vamos ter de renegociar o preço. | Open Subtitles | هناك الكثير هنا ليتم تنظيمه عن ما جعلتني أعتقد على الهاتف سنضطر إلى إعادة التفاوض حول المبلغ |
Após três anos, decerto não terão problemas em renegociar a nossa taxa. | Open Subtitles | وبعد ثلاثة أعوام، أنا واثق أنكما ستكونا راضيين، وعلى أتم إستعداد لإعادة التفاوض في حجم حصتنا. |
Estava à espera que ele iria renegociar, mas não fez. | Open Subtitles | وتوقعت منه على الأقل أن يعيد التفاوض لكنه لم يفعل |
Talvez ele não lhe estivesse a pagar o suficiente, talvez você quisesse renegociar os termos do vosso acordo, e a coisa ficou feia. | Open Subtitles | ربما لم يكن يدفع لك ما يكفي. ربما أردت إعادة التفاوض على شروط صفقتك معه ولم تسر الأمور كما أردت. |
Passei o ano passado quase todo a renegociar contratos que ele fez. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم العام الماضي محاولاً إعادة التفاوض في بعض الصفقات التي ابرمها |
Quer renegociar o aluguer das locações do Papa em França. | Open Subtitles | يريد أعادة التفاوض بشأن عقد إيجار البابا بفرنسا. |
Ou podemos renegociar, chegar a um acordo, e todos vão para casa felizes. | Open Subtitles | أو يمكننا إعادة التفاوض والتوصل إلى إتفاق ويعود الجميع إلى منازلهم في سعادة |
Temos de poder renegociar nos nossos termos e não nos deles, senão nós... | Open Subtitles | ويجب علينا أن نتفاوض على شروطنا ليس على شروطهم عداذالك... |
Estou a pensar renegociar o empréstimo da casa de Malibu. | Open Subtitles | أفكر في إعادة تمويل المنزل الذي في (ماليبو) |