As pessoas tímidas reparam em tudo mas ninguém repara nelas. | Open Subtitles | الأشخاص الخجولين يلاحظون كل شيء ولكن لا يتم ملاحظتهم |
É a coisa mais estúpida que alguma vez vi. Claro que reparam. Olha. | Open Subtitles | هذا أغبى شيء رأيته في حياتي بالطبع سوف يلاحظون, انظر |
Vejo as pessoas. Tipos como tu não reparam em pessoas como eu. | Open Subtitles | أنا أرى الناس الرجال مثلك هم لا يلاحظون الناس مثلي |
"Aceita que essa tua faceta "se revela com o teu sorriso, "e aqueles que nele reparam "ficam felizes por apanhá-lo. | TED | ارجو قبول ان هذه القطعة منك هربت باببتسامتك, وهؤلاء من لاحظوا سعيدون بالتعبير |
Acho que nem reparam que não estamos lá. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنهم لاحظوا عدم وجودنا حتى امم |
Alguma vez reparam como estes sundaes têm várias camadas? | Open Subtitles | هل لاحظتم أبداً كيف أن هذه المثلجات مكونة من طبقات ؟ |
Serei invisível, ou apenas não reparam em mim? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أكون غير مرئي؟ أم أنّهم لم يلاحظوا وجودي؟ |
É um banco grande, mas trabalho numa sucursal pequena, o que significa que, se me atrasar, eles reparam. | Open Subtitles | إنه بنك كبير ولكني أعمل في فرع صغير وذلك يعني لو أنا تأخرت عنهم .. سيلاحظون ذلك |
Às vezes, é pior quando reparam. | Open Subtitles | الأمر أسوأ عندما يلاحظون ، في بعض الأحيان |
Também, evitar deliberadamente estas conversas diz muito aos nossos alunos porque os miúdos reparam quando os professores, quando os manuais deixam de lado a voz e a experiência de pessoas como as mulheres ou as pessoas de cor. | TED | كذلك، إن التجنب المقصود لهذه الحوارات يعني الكثير لطلبتنا لأن الأطفال يلاحظون عندما يهمل معلّموهم أو كتبهم الدارسية أصوات وآراء وتجارب الأشخاص مثل النساء أو الأشخاص الملونين. |
Eles aqui não reparam nessas coisas. | Open Subtitles | - لأنهم لا يلاحظون هذا النوع من الأشياء هنا |
Eu reparei ontem. les nm sequer reparam no que se passa à volta deles. | Open Subtitles | أرى ذلك كل يوم أنهم لا يلاحظون أبدا ما يدور حولهم -أنا ألوم الأمريكيين |
reparam em tudo ou apenas em mim? | Open Subtitles | يلاحظون كل شيء ؟ أم يلاحظونني أنا فقط؟ |
Elas reparam melhor. | Open Subtitles | لهذا، يلاحظون المزيد. يسمعون المزيد. |
Imagine que o bebé se parece consigo e as pessoas da vila reparam? | Open Subtitles | لنفترض أن الطفل يشبهك والقرويين لاحظوا ذلك؟ |
As pessoas reparam. Fomos novamente convidados no verão passado. Na verdade mudámo-nos para os Hamptons, a pagar 3500 dólares por semana por uma casa e aprendemos a surfar. | TED | الناس لاحظوا. لذا دُعينا في الصيف الماضي، وانتقلنا حقاً إلى هامبتونز، دفعت لنا 3500 دولار أسبوعيا للمنزل، وتعلمنا ركوب الأمواج. |
Algumas pessoas que conheço, mesmo antes de irem dormir, em vez de percorrerem as suas mensagens ou espreitarem o Youtube, simplesmente apagam as luzes e ouvem música. reparam que dormem muito melhor e acordam muito refrescadas. | TED | بعض ممن أعرفهم، قبل أن يخلدوا للنوم، عوض المرور على رسائلهم أو تصفح اليوتيوب، فإنهم يطفؤون الأضواء ويستمعون للموسيقى، وقد لاحظوا أنهم ينامون بشكل أفضل ويستيقظون بنشاط أكثر. |
Não sei se já reparam no seguinte, as primeiras impressões são geralmente completamente erradas. | Open Subtitles | ,انا لا أعرف أذا كنتم قد لاحظتم هذا .لكن الانطباعات الأولى تكون خاطئة فى معظم الأحيان |
Ei, malta, reparam nalguma coisa diferente? | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق هل لاحظتم أي شيء مختلف؟ |
Tive uma ideia. Podes dar um por cento a menos e nem reparam. | Open Subtitles | وجدت أنه يمكن أن تأخذي من الناس 1%، ولن يلاحظوا. |
Na segunda, só reparam em si. | Open Subtitles | ،الطريقة الثانية لا يلاحظوا غيرك |
As pessoas reparam. Ele não pode, simplesmente, desaparecer. | Open Subtitles | الناس سيلاحظون" "لا يمكنه الإختفاء وحسب |