Bolas, nem sei o que dizer, é tudo tão repentino. | Open Subtitles | ربّاه ، لا أعرف ماذا أقول هذا سؤال مفاجئ |
Eu sei que parece repentino, mas sinto uma ligação especial contigo. | Open Subtitles | , أعرف بأنه يبدو مفاجئ لكنني أشعر بأرتباط مميز معك |
Sabe... é uma coisa estranhíssima, mas fiquei com... um desejo repentino de comer Pato à Pequim. | Open Subtitles | انت تعرفين هوغريب بعض الشئ ، لَكنِّي هذا ماعِنْدي إشتِهائي المفاجئ لبطّةِ بكين ؟ |
É melhor que não faças nenhum movimento repentino quando entrarem. | Open Subtitles | يجدر بك ألا تقوم بأي حركات مفاجئة عندما يدخلون. |
- Não sei explicar, foi... Tão repentino e inesperado... | Open Subtitles | لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان غير متوقعاً |
Sei que parece repentino, mas já estava pensando nisto há algum tempo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو مفاجئا لك؛ لكني كنت أفكر في هذا منذ وقت |
Dor, ataques, hiper-sudorese, e um repentino aumento da tensão arterial. | Open Subtitles | ألم، نوبات، فرط التعرّق، وارتفاع جوهريّ مفاجىء بضغط الدّم |
Isto é seguido quase imediatamente pelo fecho repentino das cordas vocais e da abertura entre elas, a que chamamos a glote. | TED | ويتبعه فوراً تقريباً انغلاق مفاجئ في الحبال الصوتية والفراغ الذي بينهم، والذي يسمى لسان المزمار. |
Compreendo que tudo isto é muito repentino para dizer já que sim... e que precisa de tempo para cortar os laços provisórios... que a ligam a pessoas provisórias. | Open Subtitles | أعلم بأن كل هذا مفاجئ لكِ لتقولي نعم حالاً وأنكِ تحتاجين بعض الوقت لتقطعي علاقاتك المؤقتة اللتي تجمعك بأشخاص مؤقتين |
Eu sei que é repentino, que é a correr e eu não costumo fazer coisas destas. | Open Subtitles | انا اعرف انه مفاجئ وانه متسرع وانا لا احب ان اعمل شئ مثل هذا |
Eu sei que é muito repentino, mas, eu acho que devias tentar outra vez. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مفاجئ إلى حد ما لكن أعتقد أن علاقتنا تستحق فرصة ثانية |
É um pouco repentino, mas está bem, estou pronto. | Open Subtitles | هذا مفاجئ قليلا ولكن لا بأس فأنا مستعد |
Giacometti, uma vez, foi atropelado por um carro, e lembrava-se de ter tido um desmaio lúcido, e um prazer repentino, ao perceber que, finalmente, algo lhe estava a acontecer. | Open Subtitles | جياكوميتتي قد صدم من قبل سيارة في يوم ما و قد استطاع أن يتذكر أنه هوى إلى إغماء شفاف انتعاش مفاجئ |
Que certa estou que vossas mãos tereis bem cheias com este afazer tão repentino. | Open Subtitles | وخذي مربيتي الليلة للبقاء معك فأنا واثقة أن لديك أعمال كثيرة بخصوص هذا الأمر المفاجئ |
Esse interesse repentino por nossa família, depois de tantos anos... | Open Subtitles | باهتمامه المفاجئ بعائلتنا بعد سنين عديدة |
Início repentino, discurso rápido, delírios de grandeza, pensamentos desordenados, alucinações. | Open Subtitles | نوبة مفاجئة, كلام متسرع, أوهام العظمة, إضطراب فكري, هلوسات |
E depois, no dia 5 de maio de 1945, o cerco teve um fim repentino quando a Holanda foi libertada pelos Aliados. | TED | ثم وفي 5 مايو 1945، و بصورة مفاجئة انتهى الحصار عندما تمّ تحرير هولندا من قبل الحلفاء. |
Uma plataforma que, nos últimos anos, apresentou um rompimento repentino e dramático. | Open Subtitles | إنه رفٌ جليدي حدث وأن أظهر عبر السنوات القليلة الماضية تكسراً مفاجئاً ومثيراً |
Não sei, mas afogar parece melhor agora... rebentar parede tão... repentino! | Open Subtitles | لا أعرف ولكنني أعتقد أن الغرق طريقة أفضل للموت أما التقطيع إربا يبدو مفاجئا |
Meu Deus, sei que é repentino, só quero que aceites bem as coisas, porque eu aceito muito, muito bem. | Open Subtitles | أعلم إن هذا مفاجىء أريدك أن تكون فقط مرتاحا مع هذا لأننى بخير حال |
Qual o interesse repentino em voltar para lá? | Open Subtitles | لما الرغبة المفاجئة في العودة إلى الصحراء؟ |
Porquê esse repentino interesse em cavernas? | Open Subtitles | لماذا الإهتمام المفاجىء بالكهوف مرة أخرى ؟ |
Porquê o interesse repentino no crack e cocaína? | Open Subtitles | لم الاهتمام المفاجيء في تجارة صخور الكوكايين؟ |
Houve um repentino e inexplicável aparecimento... de uma minúscula fonte emitindo cargas extremamente poderosas, de luz e energia. | Open Subtitles | كان هناك ظهور مفاجيء و غامض لمصدر صغير للغاية يُصدر إنفجارات عالية القوّة |
Parece que esta festa teve um final repentino. | Open Subtitles | يبدو أن الحفلة وصلت إلى نهاية غير متوقعة |
E isto pode ser... isto é muito repentino. | Open Subtitles | علاقتنا قد تبدو له كمفاجئة |
Frank, bem sei que isto foi muito repentino, mas só estou aqui para te tirar um peso das costas. | Open Subtitles | بصراحة ، وأنا أدرك هذا يأتي في أنت جميلة اللعنة بسرعة ، لكني أريد منك أن تفهم الوحيدة التي أحملها وظيفة هنا هو اتخاذ بعض العبء الخروج من كتفيك . |