ويكيبيديا

    "repentino" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مفاجئ
        
    • المفاجئ
        
    • مفاجئة
        
    • مفاجئاً
        
    • مفاجئا
        
    • مفاجىء
        
    • المفاجئة
        
    • المفاجىء
        
    • المفاجيء
        
    • مفاجيء
        
    • متوقعة
        
    • كمفاجئة
        
    • اللعنة بسرعة
        
    Bolas, nem sei o que dizer, é tudo tão repentino. Open Subtitles ربّاه ، لا أعرف ماذا أقول هذا سؤال مفاجئ
    Eu sei que parece repentino, mas sinto uma ligação especial contigo. Open Subtitles , أعرف بأنه يبدو مفاجئ لكنني أشعر بأرتباط مميز معك
    Sabe... é uma coisa estranhíssima, mas fiquei com... um desejo repentino de comer Pato à Pequim. Open Subtitles انت تعرفين هوغريب بعض الشئ ، لَكنِّي هذا ماعِنْدي إشتِهائي المفاجئ لبطّةِ بكين ؟
    É melhor que não faças nenhum movimento repentino quando entrarem. Open Subtitles يجدر بك ألا تقوم بأي حركات مفاجئة عندما يدخلون.
    - Não sei explicar, foi... Tão repentino e inesperado... Open Subtitles لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان غير متوقعاً
    Sei que parece repentino, mas já estava pensando nisto há algum tempo. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو مفاجئا لك؛ لكني كنت أفكر في هذا منذ وقت
    Dor, ataques, hiper-sudorese, e um repentino aumento da tensão arterial. Open Subtitles ألم، نوبات، فرط التعرّق، وارتفاع جوهريّ مفاجىء بضغط الدّم
    Isto é seguido quase imediatamente pelo fecho repentino das cordas vocais e da abertura entre elas, a que chamamos a glote. TED ويتبعه فوراً تقريباً انغلاق مفاجئ في الحبال الصوتية والفراغ الذي بينهم، والذي يسمى لسان المزمار.
    Compreendo que tudo isto é muito repentino para dizer já que sim... e que precisa de tempo para cortar os laços provisórios... que a ligam a pessoas provisórias. Open Subtitles أعلم بأن كل هذا مفاجئ لكِ لتقولي نعم حالاً وأنكِ تحتاجين بعض الوقت لتقطعي علاقاتك المؤقتة اللتي تجمعك بأشخاص مؤقتين
    Eu sei que é repentino, que é a correr e eu não costumo fazer coisas destas. Open Subtitles انا اعرف انه مفاجئ وانه متسرع وانا لا احب ان اعمل شئ مثل هذا
    Eu sei que é muito repentino, mas, eu acho que devias tentar outra vez. Open Subtitles أعلم أن هذا مفاجئ إلى حد ما لكن أعتقد أن علاقتنا تستحق فرصة ثانية
    É um pouco repentino, mas está bem, estou pronto. Open Subtitles هذا مفاجئ قليلا ولكن لا بأس فأنا مستعد
    Giacometti, uma vez, foi atropelado por um carro, e lembrava-se de ter tido um desmaio lúcido, e um prazer repentino, ao perceber que, finalmente, algo lhe estava a acontecer. Open Subtitles جياكوميتتي قد صدم من قبل سيارة في يوم ما و قد استطاع أن يتذكر أنه هوى إلى إغماء شفاف انتعاش مفاجئ
    Que certa estou que vossas mãos tereis bem cheias com este afazer tão repentino. Open Subtitles وخذي مربيتي الليلة للبقاء معك فأنا واثقة أن لديك أعمال كثيرة بخصوص هذا الأمر المفاجئ
    Esse interesse repentino por nossa família, depois de tantos anos... Open Subtitles باهتمامه المفاجئ بعائلتنا بعد سنين عديدة
    Início repentino, discurso rápido, delírios de grandeza, pensamentos desordenados, alucinações. Open Subtitles نوبة مفاجئة, كلام متسرع, أوهام العظمة, إضطراب فكري, هلوسات
    E depois, no dia 5 de maio de 1945, o cerco teve um fim repentino quando a Holanda foi libertada pelos Aliados. TED ثم وفي 5 مايو 1945، و بصورة مفاجئة انتهى الحصار عندما تمّ تحرير هولندا من قبل الحلفاء.
    Uma plataforma que, nos últimos anos, apresentou um rompimento repentino e dramático. Open Subtitles إنه رفٌ جليدي حدث وأن أظهر عبر السنوات القليلة الماضية تكسراً مفاجئاً ومثيراً
    Não sei, mas afogar parece melhor agora... rebentar parede tão... repentino! Open Subtitles لا أعرف ولكنني أعتقد أن الغرق طريقة أفضل للموت أما التقطيع إربا يبدو مفاجئا
    Meu Deus, sei que é repentino, só quero que aceites bem as coisas, porque eu aceito muito, muito bem. Open Subtitles أعلم إن هذا مفاجىء أريدك أن تكون فقط مرتاحا مع هذا لأننى بخير حال
    Qual o interesse repentino em voltar para lá? Open Subtitles لما الرغبة المفاجئة في العودة إلى الصحراء؟
    Porquê esse repentino interesse em cavernas? Open Subtitles لماذا الإهتمام المفاجىء بالكهوف مرة أخرى ؟
    Porquê o interesse repentino no crack e cocaína? Open Subtitles لم الاهتمام المفاجيء في تجارة صخور الكوكايين؟
    Houve um repentino e inexplicável aparecimento... de uma minúscula fonte emitindo cargas extremamente poderosas, de luz e energia. Open Subtitles كان هناك ظهور مفاجيء و غامض لمصدر صغير للغاية يُصدر إنفجارات عالية القوّة
    Parece que esta festa teve um final repentino. Open Subtitles يبدو أن الحفلة وصلت إلى نهاية غير متوقعة
    E isto pode ser... isto é muito repentino. Open Subtitles علاقتنا قد تبدو له كمفاجئة
    Frank, bem sei que isto foi muito repentino, mas só estou aqui para te tirar um peso das costas. Open Subtitles بصراحة ، وأنا أدرك هذا يأتي في أنت جميلة اللعنة بسرعة ، لكني أريد منك أن تفهم الوحيدة التي أحملها وظيفة هنا هو اتخاذ بعض العبء الخروج من كتفيك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد