Terry, isto vai ser uma repetição da audiência de Harvey? | Open Subtitles | هل ستكون إعادة لما حدث في محاكمة هارفي ستن؟ |
O comissário eleitoral declarou, com o consentimento dos partidos, realizar uma repetição de eleição sem precedentes. | TED | أعلنت مفوضية الإنتخابات، بموافقة الأحزاب، إجراء لم يسبق له مثيل وهو إعادة الجولة الثانية. |
Eu coloco em destaque todas essas coisas tortas, porque a repetição cria um padrão, e é de uma perspetiva dionisíaca. | TED | حسنا أنا أميز كل هذه الأشياء المشوهه، لان التكرار يصنع نمط، و هذا من وجهة النظر الدينونيسيه. الشىء الرابع |
Computador: ♫ Memória, baque. ♫ CL: ♫ O baque da batida numa repetição conhecida ♫ | TED | صوت كمبيوتر : ♫ذاكرة .. إبهام ♫ ♫شارليز ليمب : إبهام الموسيقى في التكرار ♫ |
Na repetição, podem ver o Quinn muito fora da sua zona com toneladas de chão para compensar. | Open Subtitles | في الإعادة. يمكنكم رؤية كوين يتحرك بعيداً عن منطقته مع أطنان من المساحات ليتحرك فيها |
Se esta linha for do tempo, é quando a repetição começa. | Open Subtitles | حسناً، إن كان هاذا الخط يرمز إلى الوقت فهذا هو وقت بدء الدورة. |
Houve apelos para um segundo referendo, quase como que se, numa competição desportiva, pudéssemos pedir ao adversário a repetição do jogo. | TED | كانت هناك دعوات لإجراء استفتاء ثاني، وكأننا نتابع مباراة رياضية، حين نطلب من المعارضة إعادة اللعبة. |
Estamos sempre a assistir à repetição da história em que somos postos de lado abertamente. | TED | نواجه باستمرار إعادة التاريخ هذه حيث يتم إقصاؤنا على نحو واضح. |
Rebobinamos e voltamos a passar. Os guardas vêem uma repetição. | Open Subtitles | سوف أقوم بالتأخير ثم إعادة العرض وسوف يشاهد الحراس على شاشات المراقبة إعادة للعرض |
- Fazemos o teste novamente. - A repetição do teste é daqui a duas semanas. | Open Subtitles | إذن سنأخذ الإختبار ثانية إعادة إختبار خلال إسبوعين |
Vê a repetição da finta dele. Parti o sacana ao meio. | Open Subtitles | إلقى نظرة على إعادة هذا الهدف ,لقد هزمتهم. |
Adormecemos a ver uma repetição dos Jeffersons, como um casal de idade, está bem? | Open Subtitles | نحن فقط أغمينَا أمام إعادة مثل زوج وزوجةِ كبير السنِ. حسناً؟ |
Uns tinham perímetros infinitamente longos, outros eram objetos sem área ou sem volume, todos eles criados por um processo de repetição infinita. | TED | كان لبعضها محيط لانهائي الطول، وبعضها الآخر لم تكن له مساحة أو حجم، أُوجدت جميعها من خلال التكرار اللانهائي. |
A repetição é algo que músicas de várias culturas do mundo têm em comum. | TED | التكرار هو سمة مشتركة في موسيقى الثقافات حول العالم. |
Então, o que faz com que a repetição seja tão comum na música? | TED | إذا، ما الذي يجعل التكرار سائدا بشكل مميز في الموسيقى؟ |
Para investigar, os psicólogos pediram a várias pessoas para ouvirem músicas que evitassem uma repetição exacta. | TED | للتحقيق، علماء النفس طلبوا من الناس أن تصغي لمؤلفات موسيقية التي تفادت ذلك التكرار. |
Já vimos a repetição e os árbitros-- | Open Subtitles | رأينا الإعادة بالفعل والإستدعاء علي الحقل كان للإمساك، لذا |
A janela é mais uma câmara à espera de entrar em repetição. | Open Subtitles | -ستنجح النافذة هي مجرد كاميرا أخرى سيتم ضبطها على وضع الإعادة |
O que aconteceu quando a repetição anterior reiniciou, pouco depois de me teres dado um tiro? | Open Subtitles | ماذا حدث عندما بدأت الدورة السابقة من البداية، بعد وقتٍ قصير من إطلاقك النار علي؟ |
Entrava nas caves e recordo acima de tudo a repetição desta frase: | Open Subtitles | لقد دخلت كثير من هذه الأقبية وأتذكر أننى سمعت عبارة تتكرر كثيراً |
Olha para aquela carinha doce. Queres ver uma repetição? | Open Subtitles | الآن انظري إلى ذلك الوجه الجميل ، أتريدين ذلك أن يتكرر ؟ |
Enquanto recito o poema, estejam atentos à repetição das palavras | Open Subtitles | حسنا. وأنا أقرأ القصيدة، تبدو لتكرار كلمة |
Agora vamos gravar um pouco e mandar em repetição. | Open Subtitles | سنسجله لفترة , ثم نعيده مراراً و تكراراً |
Tal como muitos vocês, aprecio o conforto da rotina quotidiana, a segurança do familiar, a tranquilidade da repetição... | Open Subtitles | -{\cH9CFFFE}.فأنا مثل معظمِكم أقدّر راحة الروتين اليومي {\cH9CFFFE}.."سلامة "المألوف"، طمأنينة "المتكرّر |
Salta a repetição da primeira estrofe e vai directo à parte lírica. | Open Subtitles | تكرار الجزء الأول. وننتقل مباشرتاً الى المقطع الغنائي دعنا نجرب ذكل |
É uma repetição. | Open Subtitles | للتكرار, سيادتك |
Como é afetado o nosso cérebro pela prática ou pela repetição? | TED | إذن كيف يمكن للممارسة والتكرار أن تؤثر على الأعمال الداخلية لأدمغتنا ؟ |