Veja no jornal das 23:00 a reportagem sobre o "volô" mortal... | Open Subtitles | أفتح تلفازك لرؤية تقرير الساعة 11 من أجل حدث مثير |
Está a dizer que quer fazer uma reportagem disto para a televisão? | Open Subtitles | هل تقولين أنك تريدين عمل تقرير عن ذلك فى التليفزيون ؟ |
Desde que apareceu essa reportagem, mais jovens do que nunca passaram a discutir o assédio sexual no "campus". A universidade à qual a Michaela pertencia proporcionou-lhe o apoio de que ela precisava. | TED | منذ ظهر هذا التقرير للنور والكثير من الشباب يناقشون التحرش الجنسي في الحرم الجامعي كما لم يفعلوا من قبل بل وقامت الجامعة التي تنتمي لها ميكيلا بتقديم العون لها. |
Os chineses, num dos seus períodos de abertura aos "media", decidiram que iam permitir que isso acontecesse, que iam deixar continuar esta reportagem feita pelos cidadãos. | TED | قرروا أن يدعوها تمر هذه المرة وبأنهم سيدعون هذا التقرير المجتمعي أن يطير ثم حدث هذا |
Tenho que entregar a reportagem antes que alguém o faça primeiro. | Open Subtitles | عليّ أن أنشر هذه القصة .قبل أن يصل إليها أحد |
Estava a fazer uma reportagem ao vivo sobre um condutor de charrete. | Open Subtitles | لقد كنت اقدم تقريراً على الهواء مباشرة عن قائد عربة حصان |
Vais ganhar experiência, vais poder trabalhar de perto com o Tom e comigo e vais produzir a tua reportagem. | Open Subtitles | آه شيء رائع سوف تكتسب خبرة ثمينة عندما تعمل معي أنا و توم وتنتج تقريرك الخاص على الهواء مباشرة |
A nossa primeira reportagem tem algum "calor", mas não é cozinhar. | Open Subtitles | أول تقرير لنا به بعض الحرارة، لكنه ليس عن الكعك. |
Depois de me ligares, fizeram uma grande reportagem nas notícias. | Open Subtitles | كان هناك تقرير كبير في نشرة الأخبار بعد اتصالك |
E agora uma reportagem especial no Canal 6. | Open Subtitles | والآن تقرير خاص من القناة السادسة للأخبار |
É uma reportagem especial sobre temas de festas de anos infantis, gravado na festa do Davy Robbins, de oito anos em exclusivo para o Vídeo Visão. | Open Subtitles | إنه تقرير خاص عن حفلات عيد مولد تم تسجيله فى موقع الحدث فى حفل طفل عمره 8 أعوام |
Iremos repetir a cassete depois da reportagem em directo do local. | Open Subtitles | سوف نعيد محتويات الشريط هذا تقرير على الهواء من مكان الحدث |
Penso que assim que virmos as cassetes da noite em que o Patnik matou a mulher dele, encontraremos também essa reportagem. | Open Subtitles | وتخميني ذلك مرّة أراجع الأشرطة لليل الذي قتل باتنيك زوجته، بأنّني سأجد ذلك التقرير هناك أيضا. |
Diane, esta ultima reportagem foi tão boa, que acho que mereces umas palmadas. | Open Subtitles | دايان .. ذلك التقرير الأخير كان رائعا .. أعتقد بأنك تستحقين ضربة على المؤخرة |
Quero tanto esta reportagem! | Open Subtitles | هذه القصة تهمنى جدا ً إنها تعني الكثير لي |
Nao. Nada de conversas, apenas um facto. Se emitir a reportagem, irá pôr vidas em risco. | Open Subtitles | لا، لا يوجد خطاب، مجرد حقيقة بسيطة بنشرك هذه القصة أنتِ تعرضين حياة الناس للخطر |
Vi uma reportagem sobre o quão sujos são os quartos de hotel. | Open Subtitles | لقد رأيت تقريراً في الأخبار على مدى قذارة الغرف في الفنادق |
Gostava que a reportagem que fez sobre o Clark Kent fosse tão perspicaz. | Open Subtitles | أتمنى لو كان تقريرك لي عن كلارك يحمل نفس البصيرة |
Houve uma grande reportagem sobre eles no Oxford Eagle. | Open Subtitles | تَعْرفُ،كان هناك مقالة كبيرة عنهم في نِسْر أكسفورد. |
... jáé sortese tiveres uma reportagem de surf no Kansas. | Open Subtitles | ستكون محظوظ عندما تحصل على عربة توزع التقارير في كانساس |
Graças à reportagem de Adriana Cruz. | Open Subtitles | نتقدم بالشكر الي المراسلة الصحفية أدريانا كروز. |
Nós não podemos fazer uma reportagem sobre tu a ajudares uma prostituta! | Open Subtitles | لا نستطيع ان نعمل هذه القصه عن مساعدتك لبنت الليل |
Já fiz uma reportagem sobre armas de rua, está bem? | Open Subtitles | لقد قمت بتقرير عن أسلحة الشوارع في السنة الماضية |
O James Novak que escreveu aquela pequena reportagem naquele jornal que ninguém conhece? | Open Subtitles | نوفاك الذي كتب ذلك المقال الصغير في تلك الصحيفة الصغيرة التي لا يقرأها أحد؟ |
Mas gosto muito mais de reportagem. Capturar momentos reais. | Open Subtitles | لكني مهتم أكثر بالتحقيق الصحفي التقاط اللحظات الحقيقية |
Trabalho para a Revista 415, e vim cá fazer uma reportagem sobre bares falhados, mas, pelos vistos, estou no sítio errado. | Open Subtitles | أعمل لمجلة 415 و أتيت إلى هنا لأفعل مقال عن النوادي الفاشلة لكنكمايبدوأنا فيالمكانالخاطئ. |
Interrompemos o jogo para uma reportagem especial. | Open Subtitles | نعتذر عن انقطاع المباراة وذلك لتقرير هامّ |
Fiz uma reportagem na TV, recebi uma resposta soberba. | TED | قدمت تقريرًا على التلفاز، وكانت الاستجابة غامرة. |