ويكيبيديا

    "representa a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تمثل
        
    • يمثل
        
    • تمثلين
        
    • يُمثّل
        
    Enquanto este espaço representa a profissão de alguém, este representa uma paixão. TED بينما تمثل هذه الفسحة مهنة الشخص٬ هذه تمثل شغف الشخص لشيء.
    representa a viúva de um homem morto por uma arma Vicksburg. Open Subtitles أنت تمثل أرملة رجل قتل بسلاح من صنع شركة فيكسبرغ
    Cada ponto vermelho representa a posição GPS de um telemóvel específico. Open Subtitles كلّ نقطة حمراء تمثل موقع مُحدّد المواقع لكلّ هاتف مُعيّن.
    Portanto, para nós, esta obra também representa a sua própria contradição. TED لذا بالنسبة لنا، هذا العمل يمثل أيضاً التناقض المتضمن فيه.
    "e representa a "Estrela Azul de David" num fundo branco. Open Subtitles و هو يمثل النجمة زرقاء لداود على خلفية بيضاء
    Mas que causa representa a senhora para além da sua individual? Open Subtitles ولكنك هل أنتِ الآن تمثلين قضية أيّ شخص آخر سوي قضيتك؟
    A praia representa a vida dele. Open Subtitles يرى، بأن الشاطئَ يُمثّل حياتِه.
    Uma prótese já não representa a necessidade de substituir uma perda. TED الأطراف الإصطناعية لم تعد تمثل الحاجة في أن تحل محل خسارة بعد الان
    representa a vida de pessoas, que fizeram estas medições durante 30 anos, e demorou 30 anos para podermos ver isto. TED التي تمثل حياة البشر لأكثر من 30 عامًا لمحاولتهم قياس كل ذلك. واستغرق ذلك 30 عامًا.
    - Esta revista representa a democracia. Vendem sexo. Open Subtitles هذه المجله تمثل الديموقراطيه انها تبيع الجنس
    A pedra do sul representa a força. Open Subtitles من المفترض أن تمثل الحجرة الجنوبية القوة
    Esta vela perfumada, que encontrei na casa de banho dos homens, representa a eterna chama da competição, ou qualquer coisa assim. Open Subtitles تلك الشمعة ذات الرائحة التي وجدتها بحمام الرجال تمثل حرارة المنافسة الخالدة أو ما شابه
    A curva da casca representa a primeira letra do nome dele. Open Subtitles . تجاعيد القشرة تمثل الرسالة الأولى من اسمه
    A galinha representa o sofrimento das massas lutadoras e o céu, representa a esperança. Open Subtitles الدجاجة، تمثل معاناة الجماهير العاجز عن الطيران‏ والسماء، تمثل الأمل
    Este episódio representa a minha visão diferente do universo Mortal Kombat. Open Subtitles الحلقة التالية تمثل نظرتي المختلفة لعالم صراع الفانيين
    Querido, este carro representa a última frágil réstia de dignidade... que mantém a minha família unida. Open Subtitles عزيزتي هذه السيارة تمثل الخيط الرقيق الذي يربط كرامة العائلة ببعض أخذ سيارتي والركون في موقفي
    O que não representa a posição oficial do exército neste momento. Open Subtitles هذا لا يمثل الموقف الحقيقي للولايات الأمريكية في الوقت الحالي
    A jusante, isso representa a segurança de água para milhões de pessoas e para mais de metade dos elefantes que restam no planeta. TED يمثل المصب الأمن المائي لملايين من الناس وأكثر من نصف الفيلة المتبقية على هذا الكوكب.
    Em cada modulo, há uma cor que representa a resistência do tecido TED عند كل عقدة هناك لون يمثل توافق الأنسجة
    Mas uma bandeira municipal boa é algo que representa a cidade para o seu povo e o seu povo para o mundo. TED و لكن علم مدينة رائع هو شيئ يمثل المدينة لقاطنيها و ساكني تلك المدينة للعالم بشكل عام.
    Eles querem saber se representa a Clayton West. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا إن كنت تمثلين كلايتون ويست.
    Todos sabem quem representa a Fillmore Autopeças. Open Subtitles الجميع يعلم من يُمثّل شركة "فيلمور أوتو بارتس"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد