Até há fãs de Justin Bieber aqui representados. | TED | حتى أن معجبي جستن بيبر تم تمثيلهم هنا. |
Estou a defender as dezenas de milhões de cristãos que estão fartos de ser representados por... cuja identidade... | Open Subtitles | أنا أقف من أجل عشرات الملايين من المسيحيين الذين سئموا من أن يتم تمثيلهم عن طريق تعرّض هويّتنا... |
E eram representados por Keller, Braun e Franklin. | Open Subtitles | إتّضح أنّه يتمّ تمثيلهم من قبل (كيلر)، (براون) و(فرانكلين). |
São representados por cantos entre as ligações e também escondemos todo o hidrogénio que está ligado a um carbono. | TED | وهي ممثلة بواسطة زوايا بين الروابط، ونحن نخفي الهيدروجين المرتبط بالكربون. |
Eles aqui segmentaram a rede em três anos diferentes, representados pelas camadas verticais que veem atrás de mim. | TED | وما فعلوه هنا أنهم في الواقع قاموا بتجزئة الشبكة في ثلاث سنوات مختلفة، ممثلة في الطبقات العمودية التي ترونها ورائي. |
Nos diversos filmes que fazem — filmes românticos, de terror, de gângsteres, de ação — vemos os nigerianos representados com muitas camadas de complexidade. | TED | في أفلامهم المختلفة. من الأفلام الرومانسية، لأفلام الرعب، ومن أفلام العصابات لأفلام الحركة - يرى المرء النيجيريين مصورين في مستويات معقدة عديدة. |
Mas à medida que os africanos continuam a avançar e se veem representados por Nollywood nas suas complexidades variadas e fantásticas, eles irão propagar e perpetuar, por sua vez, a imagem positiva de si mesmos. | TED | ولكن مع استمرار الأفارقة في التقدم ورؤية أنفسهم مصورين في نوليوود في تنوعهم وتعقيداتهم المذهلة، سوف يقوموا بدورهم بنشر وإدامة الصورة الإيجابية عن أنفسهم. |
A vermelho, vemos todos os países representados pelo seu lixo em Sian Ka'an. | TED | اللون الأحمر يشير إلى البلدان ممثلة بنفاياتها. في سيان كان |
Assim, a partir das 21 e 03, logo a seguir à sobremesa, são representados pela Wyant, Wheeler. | Open Subtitles | لذا ، إبتداءً مِنْ 9: 03 من هذا المساء مباشرةً بعد فصل ِ الحلوى إنها ممثلة بِ ويانت ويلر ، هيلرمان ، تيتلو و برازن |