Tu e a tua puta aí. Tira essa merda de lenço, não representas nada. | Open Subtitles | أنزع هذا الشاش عن عنقك أنت لا تمثل أي شئ |
Bem, representas, ao que parece, todos os staff de guionistas da cidade. | Open Subtitles | حسبما يبدو، أنت تمثل كل كتّاب المدينة العاملين |
representas actores jovens jeitosos? | Open Subtitles | هل تمثل أي من الممثلين الشباب المثيرين ؟ |
Não só representas o FBI, como representas esta equipa. | Open Subtitles | انت لا تمثلين الأف بي اي فقط انت تمثلين هذا الفريق |
Tu é que estás cheia de remorsos. Tu representas tudo o que sempe odiei. Whoa! | Open Subtitles | أنت تمثلين كل شيء كرهته في حياتي. ماذا تفعلين؟ |
A única forma de salvá-las seria matando-me agora, a sangue frio, algo que vai contra tudo o que representas. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإنقاذهما ستكون بقتلي الآن، بدم بارد والذي يتعارض ذلك مع كل ما تمثله |
Não te conhecem e amam-te, porque representas tanto! | Open Subtitles | الكثير منهم لا يعرفونك حتى وهم يحبونك لأنك تمثل الكثير |
Agente especial. Isso significa que representas o FBI. Ainda me representas. | Open Subtitles | عميل خاص، ذلك يعني أنك تمثل المخابرات الفيدرالية وما زلت تمثلني |
Mas para o pessimista, representas o fedor do seu próprio insucesso. | Open Subtitles | ولكن للمتشائمين, أنت تمثل رائحة فشلة العفنة |
Vamos falar a sério. Tu representas os sonhos dos zés-ninguém. | Open Subtitles | دعنا نتكلم بجد،أنت تمثل الأحلام الكبيرة |
Não sei se representas o nosso futuro ou a nossa extinção. | Open Subtitles | أستطيع أن أبوس]؛ ر تقرر ما إذا كنت تمثل مستقبلنا أو زوال لدينا. أنا المستقبل! |
representas um grande risco. | Open Subtitles | أنت تمثل ألى حد كبير مخاطرة أمنية كبيرة . |
representas o tempo todo, certo? | Open Subtitles | أنت تمثل طول الوقت. أليس كذلك؟ |
Tu não representas muito bem a "adorável".Caí num instante. | Open Subtitles | لم تحسني تمثل "الدلوعه" جيداً كان يبرز انه مزيف |
Entende que representas um grande problema para eles. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين أنكِ تمثلين مشكلة كبيرة بالنسبة لهم |
Fora daquela porta representas a esquadra no 21, representas-me e ao Voight e a todos os oficiais do CPD. | Open Subtitles | خارج هذا الباب أنت تمثلين الدائرة 21 أنت تمثلينني و فويت وكل ضابط من شرطة شيكاغو |
Allison, representas a maior penetração dos serviços secretos americanos da porra da história. | Open Subtitles | أصغي الآن؛ أنت تمثلين أعظم خرق في الاستخبارات الأمريكية على مرّ التاريخ |
Nem acredito que vou dizer isto, dado que toda a vida te odiei, bem como tudo o que representas, mas obrigado. | Open Subtitles | حسناً , انه من الصعب ان اصدق انني سأقول هذا لانني قضيت معظم حياتي كبالغ وانا اكرهك وكل شي تمثله لكن |
Pois, porque tu representas uma em cada oito pessoas a viver neste país. | Open Subtitles | أجل، إذ أنّك تمثّل واحداً من كلّ ثمانية أشخاصٍ يعيشون في هذا المبنى |
Sem ofensa, mas representas tudo o que desprezo no mundo. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكنّك تمثّلين كل ما أحتقره في هذا العالم. |
Ainda representas aquele cliente mafioso em Amesterdão? | Open Subtitles | يَعمَلُ أنت ما زِلتَ تُمثّلُ ذلك الزبون المُخادع في أمستردام؟ |
Em vez das multinacionais importantes que representas? | Open Subtitles | بناءً على كثرة الشركات العالمية التي تمثلها ؟ |