ويكيبيديا

    "representas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تمثل
        
    • تمثلين
        
    • تمثله
        
    • تمثّل
        
    • تمثّلين
        
    • تُمثّلُ
        
    • تمثلها
        
    Tu e a tua puta aí. Tira essa merda de lenço, não representas nada. Open Subtitles أنزع هذا الشاش عن عنقك أنت لا تمثل أي شئ
    Bem, representas, ao que parece, todos os staff de guionistas da cidade. Open Subtitles حسبما يبدو، أنت تمثل كل كتّاب المدينة العاملين
    representas actores jovens jeitosos? Open Subtitles هل تمثل أي من الممثلين الشباب المثيرين ؟
    Não só representas o FBI, como representas esta equipa. Open Subtitles انت لا تمثلين الأف بي اي فقط انت تمثلين هذا الفريق
    Tu é que estás cheia de remorsos. Tu representas tudo o que sempe odiei. Whoa! Open Subtitles أنت تمثلين كل شيء كرهته في حياتي. ماذا تفعلين؟
    A única forma de salvá-las seria matando-me agora, a sangue frio, algo que vai contra tudo o que representas. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنقاذهما ستكون بقتلي الآن، بدم بارد والذي يتعارض ذلك مع كل ما تمثله
    Não te conhecem e amam-te, porque representas tanto! Open Subtitles الكثير منهم لا يعرفونك حتى وهم يحبونك لأنك تمثل الكثير
    Agente especial. Isso significa que representas o FBI. Ainda me representas. Open Subtitles عميل خاص، ذلك يعني أنك تمثل المخابرات الفيدرالية وما زلت تمثلني
    Mas para o pessimista, representas o fedor do seu próprio insucesso. Open Subtitles ولكن للمتشائمين, أنت تمثل رائحة فشلة العفنة
    Vamos falar a sério. Tu representas os sonhos dos zés-ninguém. Open Subtitles دعنا نتكلم بجد،أنت تمثل الأحلام الكبيرة
    Não sei se representas o nosso futuro ou a nossa extinção. Open Subtitles أستطيع أن أبوس]؛ ر تقرر ما إذا كنت تمثل مستقبلنا أو زوال لدينا. أنا المستقبل!
    representas um grande risco. Open Subtitles أنت تمثل ألى حد كبير مخاطرة أمنية كبيرة .
    representas o tempo todo, certo? Open Subtitles أنت تمثل طول الوقت. أليس كذلك؟
    Tu não representas muito bem a "adorável".Caí num instante. Open Subtitles لم تحسني تمثل "الدلوعه" جيداً كان يبرز انه مزيف
    Entende que representas um grande problema para eles. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين أنكِ تمثلين مشكلة كبيرة بالنسبة لهم
    Fora daquela porta representas a esquadra no 21, representas-me e ao Voight e a todos os oficiais do CPD. Open Subtitles خارج هذا الباب أنت تمثلين الدائرة 21 أنت تمثلينني و فويت وكل ضابط من شرطة شيكاغو
    Allison, representas a maior penetração dos serviços secretos americanos da porra da história. Open Subtitles أصغي الآن؛ أنت تمثلين أعظم خرق في الاستخبارات الأمريكية على مرّ التاريخ
    Nem acredito que vou dizer isto, dado que toda a vida te odiei, bem como tudo o que representas, mas obrigado. Open Subtitles حسناً , انه من الصعب ان اصدق انني سأقول هذا لانني قضيت معظم حياتي كبالغ وانا اكرهك وكل شي تمثله لكن
    Pois, porque tu representas uma em cada oito pessoas a viver neste país. Open Subtitles أجل، إذ أنّك تمثّل واحداً من كلّ ثمانية أشخاصٍ يعيشون في هذا المبنى
    Sem ofensa, mas representas tudo o que desprezo no mundo. Open Subtitles لا أقصد الإهانة، لكنّك تمثّلين كل ما أحتقره في هذا العالم.
    Ainda representas aquele cliente mafioso em Amesterdão? Open Subtitles يَعمَلُ أنت ما زِلتَ تُمثّلُ ذلك الزبون المُخادع في أمستردام؟
    Em vez das multinacionais importantes que representas? Open Subtitles بناءً على كثرة الشركات العالمية التي تمثلها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد